Traduzione per "действия" a inglese
Действия
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
действиях, которые необходимо предпринять;
:: what to do
Совершая то или иное действие либо воздерживаясь от того или иного действия, стороны должны чувствовать, что они совершают такое действие или воздерживаются от него из чувства обязанности.
In doing something or in forbearing from doing something, the parties must feel that they are doing or forbearing out of a sense of obligation.
a) совершить то или иное действие или те или иные действия или воздерживаться от их совершения для соблюдения положений Закона,
(a) to do, or refrain from doing, any act or acts so as to effect compliance with the Act,
Многие именно так и действуют.
Many are doing just that.
Действуй прямо и просто, не вздумай фокусничать.
Do it simply and directly—nothing fancy.
Джинни скептически изогнула бровь: — А они действуют?
Ginny raised an eyebrow skeptically. “Do they work?”
— Потому что наказания на вас, очевидно, совсем не действуют, — едко ответила она. — Никаких возражений, Поттер!
“Because detentions do not appear to have any effect on you whatsoever!” said Professor McGonagall tartly. “No, not another word of complaint, Potter!
У меня было время обдумать свои действия, я вполне мог попросту сбежать, как Каркаров. Скажешь, нет?
I had plenty of time to think about what I wanted to do, to plan my next move, to escape like Karkaroff, didn’t I?
Разве вы этим хорошо зарекомендуете себя перед его другом? Уговоры, однако, не производили на мать никакого действия.
You will never recommend yourself to his friend by so doing!” Nothing that she could say, however, had any influence. Her mother would talk of her views in the same intelligible tone.
Однако очень легко понять, как при действии закона 23-го года правления Георга II она могла это сделать.
It is not, however, very easy to conceive how, under the regulations of the 23rd of George II, they could do so.
sostantivo
Современные планы оперативных и тактических действий требуют разработки действенных правил применения вооруженной силы.
The current operational and tactical scenarios required robust rules of engagement.
Такие тактические действия не увенчаются успехом.
Those tactics would not succeed.
Многонациональные силы заявили, что они используют <<весь набор тактических приемов ведения военных действий>>.
The multinational force stated that it was using the "full spectrum of military tactics".
10. Группы прибегают к тактике терроризма, потому что полагают, что эта тактика является эффективной и что большое число людей или по крайней мере те, от чьего имени они действуют, одобрят их действия.
10. Groups use terrorist tactics because they think those tactics are effective, and that large numbers of people, or at least those in whose name they claim to act, will approve of them.
Такая тактика поощряет других к совершению подобных действий.
Such a tactic encouraged others to commit similar actions.
Изнасилования и убийства детей стали целенаправленной тактикой военных действий.
Rape and killing of children had become deliberate tactics of war.
c) вооруженные группы все чаще используют такой способ действий в городских районах;
(c) Armed groups increasingly use this tactic in urban areas; and
По соображениям, связанным с обеспечением безопасности, и тактическим соображениям эти вертолеты всегда действуют парами.
For safety and tactical reasons, these helicopters always operate in pairs.
1) анализ тактики действий негосударственных формирований;
(a) Analysis of the tactics of non-State groupings;
- План действий?
- Tactics?
Ваши действия выглядят просто бесчестно.
Your tactics are despicable.
Сэр, входящие сообщение о боевых действиях.
Sir, incoming tactical action message.
Отвлекающие тактики по-прежнему действуют.
Stall tactics remain in place.
Абсолютно сомнительные действия в данном деле.
Really questionable tactics taken during this case.
А вот действия милиции должны были быть другими.
The militia tactic would be different.
- Нам нужен план действия после приземления.
- We'll need ground tactical at the ready.
сейчас мы готовимся к боевым действиям
Tactics? There wasn't.
Это было не просчитанное тактическое действие.
This was not a calculated, tactical decision.
Так действует военная разведка.
Military recon tactic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test