Traduzione per "враждебен" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Мы не просто разочарованы; мы не можем не видеть, что этот доклад враждебен по отношению к нам -- странам и народам Юга.
Not only are we disappointed; we cannot but see the report as hostile towards us, the countries and peoples of the South.
После событий 11 сентября Американцы задавались вопросом: <<За что вы нас ненавидите?>> Не думаю, что арабский регион был бы враждебен к Соединенным Штатам, если бы Соединенные Штаты отказались от политики постоянной поддержки Израиля.
Since September 11, Americans have been asking the question `Why do you hate us?' I do not think that the Arab region would be hostile to the United States if the United States were to give up this policy that always favours Israel.
Комиссия ведет работу "в рамках политического контекста", который "открыто враждебен по отношению к правам человека".
This Commission operated "within a political environment" that was "openly hostile to human rights".
Этот влиятельный блок не зависел от сирийского влияния, а практически был даже враждебен ему, и, как представлялось, намеревался получить очевидное большинство на предстоящих выборах.
This power bloc was independent from, if not hostile to, the Syrian influence and seemed confident of winning a clear majority in the upcoming elections.
Этот контекст весьма враждебен для разоруженческого предприятия.
This context is very hostile to the disarmament endeavour.
Он враждебен и не отвечает.
He's hostile and unresponsive.
- Почему ты так враждебен?
- What are you getting so hostile for?
Я не всегда враждебен, я враждебен, когда это требуется.
I get hostile when the hostility is called for.
Не будь враждебен.
Don't be hostile.
Несовершеннолетний гуманоид, не враждебен.
Immature humanoid, non-hostile.
Я не тот, кто враждебен!
I am not the one who's hostile!
Она - тот, кто враждебен!
She's the one who's hostile!
Я враждебен по отношению к женщинам.
I have hostilities toward women.
Он всегда так... так враждебен?
Does he always get that -- that -- that -- that hostile?
И кто теперь враждебен?
Now who's being hostile?
aggettivo
Для кого-то идеализм всегда враждебен практицизму.
To some idealism will always be the enemy of practicality.
62. Г-н РОЗЕНСТОК (Соединенные Штаты Америки) подчеркивает, что терроризм враждебен по своей сущности цивилизации и что о наличии и характере организованного международного сообщества можно судить по его отношению к терроризму и тому, в какой мере оно способно сотрудничать в борьбе с этим явлением.
62. Mr. ROSENSTOCK (United States of America) said that terrorism was the enemy of civilized society, and that the existence and nature of an organized international community could be measured by its attitude towards terrorism and the extent to which it was capable of cooperating in order to combat it.
Он враждебен обществу.
He's an enemy of society.
aggettivo
Чарльз Дарвин считал что их жизненный цикл, враждебен самому понятию милосердного Творца.
Charles Darwin considered their life cycle to be inimical to the notion of a benevolent creator.
aggettivo
Но он так враждебен и даже не пытается это скрывать.
But he's so antagonistic and he's not even trying to cover.
Ну, мы спрашиваем лишь потому, что как старший член ты здесь уже почти десять лет, и определённый уровень доверия должен поддерживаться с обеих сторон, и мы не хотим, чтобы кто-то... был враждебен, имел проблемы... или, ну знаешь...
Well, we're only asking because, as a senior member, you've been here, what, almost ten years now, um, that a certain amount of trust needs to be maintained on both sides, and we don't want anyone to... What, are you be antagonistic or have problems... or, you know...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test