Traduzione per "быть привязанным" a inglese
Быть привязанным
Esempi di traduzione.
Он слишком гибок, слишком привязан к обстоятельствам дела.
It is too flexible, too tied to the circumstances of the case.
Например, заключенного могут привязать к детскому стульчику или заставить стоять с привязанными к стене руками в течение длительного периода времени.
For example, a detainee may be tied into a small chair designed for a child, or compelled to stand with his hands tied to the wall for a long period of time.
Регистрационные процедуры и практика нередко привязаны к традициям прошлого.
Registration procedures and practices are frequently tied to old traditions.
Его оставили привязанным к дереву и у него были сломаны три ребра.
He was left tied to a tree and with three ribs broken.
Его привязали к дереву и избивали палками и ружейными прикладами.
He was tied to a tree and beaten with pieces of wood and rifle butts.
Он не привязан к формату и рамкам какой-либо конкретной прикладной программы.
It is not tied to the format and constraints of one particular application.
Как утверждается, их привязали к столбам.
They were allegedly tied to posts.
Там ее привязали к столбу и избивали около четырех часов.
She was tied to a pole and beaten for about four hours.
Ты можешь быть привязана к Эбигейл 24 часа.
You could be tied to Abigail for 24 hours.
Ты же знаешь, что я не люблю быть привязанным к чему-то.
You know me, I'm not one to be tied down.
Ты не хотела быть привязаны к нему...или ко мне.
You didn't want to be tied to it or to me.
Эй, он должен быть привязан в... сарае.
Hey, he was supposed to be tied up in the barn.
Я слишком молод, чтобы быть привязанным к одной девушке
I'm too young to be tied down to one girl.
Каково это быть привязанным к столбу в ожидании сожжения?
How does it feel to be tied to a stake awaiting the flames?
По сути, это нормально - не хотеть быть привязанным к одному человеку.
It's normal not to want to always be tied to the same person.
Потому что я не хочу быть привязанным к какой-то корпоративной системе.
Because I don't want to be tied to some corporate system.
Ты думаешь, он хочет быть привязанным к стулу?
You think he wants to be tied to that chair,
Они привязаны к семейному дому.
They’re tied to their family’s house,”
Привязав челнок, я пошел по берегу.
I tied up and started along the bank.
Я привязал к флажкам коммутатора ниточки, протянул их поверх стойки и вниз, привязал к каждой клочок бумаги.
I tied threads to the flaps on the switchboard, and strung them over the top of the desk and then down, and at the end of each thread I tied a little piece of paper.
Рона привязали между Гермионой и Чжоу Чанг.
Ron was tied between Hermione and Cho Chang.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Ладья наверняка привязана, даже если мы сможем зацепить ее, в чем я сомневаюсь.
The boat is sure to be tied up, even if we could hook it, which I doubt.
Челнок я привязал на старом месте и решил, что переночую в нем.
I tied up in the old place, and reckoned I would sleep in the canoe.
— Ой, да! — Гарри совсем забыл о привязанном к лапке письме.
“Oh yeah!” said Harry, who had momentarily forgotten the scroll tied to Hedwig’s leg.
тогда мы привязали челнок и легли и только час назад проснулись и переправились сюда.
and tied up the canoe and went to sleep, and never waked up till about an hour ago;
— Спас, — ответил Гарри, а сам в душе пожалел, что не оставил всех трех девчонок привязанными к статуе.
said Harry, who was now heartily wishing he’d left all three girls tied to the statue.
Ей казалось непостижимым, что Лидии удалось привязать его к себе.
and how Lydia could ever have attached him had appeared incomprehensible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test