Esempi di traduzione.
Однако они стареют, и их все больше уходит от нас.
However, they have been ageing, and an increasing number of them are passing away.
Эта группа не должна застенчиво уходить от трудных и основополагающих вопросов.
The panel should not shy away from difficult, fundamental questions.
Мы не должны уходить от проблем лишь потому, что их трудно решать.
We should not shy away from issues just because they are difficult to tackle.
Поколение, познавшее ужасы Холокоста, постепенно уходит из жизни.
The generation that has witnessed the horrors of the Holocaust is slowly passing away.
Время летит, время уходит и времени у нас остается мало.
Time is running away from us; it is running out.
Правда, вверху, куда она уходила, горели звезды.
It stretched away upward, open to the stars at the top.
От нее уходила какая-то женщина, чьи, черты ускользали из памяти.
A woman not quite visible to memory was going away.
только дни-то уходят, а Бильбо ждет, да и в Хоббитанию пора бы все-таки вернуться.
but the days are running away, and Bilbo is waiting;
Случалось, что она трепетала его и уходила в глубокой скорби.
There were occasions when she trembled before him and went away in deep grief.
Халлек, уже поворачиваясь уходить, остановился и взглянул в глаза Лето:
Halleck stopped in the act of turning away, caught Leto's eye.
Настасья всё стояла над ним, пристально глядела на него и не уходила.
Nastasya went on standing over him, looking at him steadily, and would not go away.
21. Корни этого конфликта уходят в далекое прошлое.
21. The roots of this dispute go back many years.
В этом случае женщины уходят в репродуктивный или негосударственный сектор.
In such cases, women go to the reproductive or the non-State sector.
Правительства могут приходить и уходить, однако курс при этом меняться не должен.
Governments may come and go, but policies should not.
Однако на встрече с членами Комитета кто-то сказал: <<Уходить из Рафаха -- куда?>>
But, as someone said to the Committee: "Leave Rafah to go where?"
Хотя большая часть экспорта развивающихся стран по-прежнему уходит в страны Севера, в настоящее время 43 процента их экспорта уходит в другие развивающиеся страны.
While the majority of developing-country exports continue to go to countries in the North, 43 per cent of their exports now go to other developing countries.
– Уходите! – вскрикнул он. – Уходите к себе в Мордор, я вам не дамся!
‘Go back!’ he cried. ‘Go back to the Land of Mordor, and follow me no more!’ His voice sounded thin and shrill in his own ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test