Traduzione per "years he was" a russo
Esempi di traduzione.
For two years he has had no access to a lawyer.
В течение двух лет он не имел доступа к адвокату.
For 12 years, he defied the will of the international community.
На протяжении 12 лет он бросал вызов воле международного сообщества.
For 34 years he has served as an elected member of our legislature.
На протяжении 34 лет он избирался членом нашего законодательного собрания.
Over the years, he attended school in Saudi Arabia, Egypt and Oman.
Несколько лет он учился в школе в Саудовской Аравии, Египте и Омане.
For a number of years he was Deputy Administrator and then Administrator of this interoceanic waterway.
В течение ряда лет он занимал посты заместителя управляющего и управляющего этим межокеанским водным путем.
For many years, he has been the United Nations most public figure.
На протяжении многих лет он был самой публичной фигурой Организации Объединенных Наций.
For many years, he has spoken out against human rights abuses.
В течение многих лет он выступал против злоупотреблений в области прав человека.
The author explains that, for the past five years, he suffers from "bumps" on his skin.
Автор поясняет, что в течение последних пяти лет он страдает заболеванием кожи.
At its helm for the past 18 years, he participated in the planning and implementation of China's policies.
Находясь у руля в последние 18 лет, он участвовал в планировании и осуществлении политики Китая.
For the past 11 years, he has served as the Ombudsman at Pace University, New York.
Последние 11 лет он выполнял функции Омбудсмена в Университете Пейса в Нью-Йорке.
For 10 years, he was there!
Все эти 10 лет он был там.
And for ten years, he was safe.
И 10 лет он был в безопасности.
Within 6 years he was in the Boston big leagues.
В течение 6 лет он был в высшей лиге Бостона.
Over the past seven years, he was my source of wisdom
В течение семи лет, он был моим источником жизненного опыта.
For six years, he was attached to the Navy Special Warfare Unit.
В течение шести лет он был прикреплен к секретному подразделению Сил специального назначения ВМС.
And for the last eight years, he was the best damn partner that I could've asked for.
И за прошедшие восемь лет, он был лучшим напарником, из всех, с кем я работал.
For 49 years he was a devoted husband to our Selma, he was a loving father to Mindy and to Merc and he adored his grandchildren
49 лет он был преданный мужем для нашей Сэльмы. Он был любящим отцом для Минди и Мёрка, и обожал своих внуков Сэм, Тэссу, Эмму,
I knew I was condemning you to ten dark and difficult years.” He paused. Harry said nothing.
Знал, что обрекаю тебя на десять трудных, мучительных лет. Он помедлил. Гарри молчал.
Harry raised his wand, but as he did so, his scar seared more painfully, more powerfully than it had done in years. “He’s coming!
Гарри взмахнул волшебной палочкой, и вдруг шрам пронзило болью такой силы, какой не было уже несколько лет. — Он близко!
He was convicted, but with extenuating circumstances, and condemned to hard labour in Siberia for fifteen years. He heard his sentence grimly, silently, and thoughtfully.
Он был осужден, с допущением облегчительных обстоятельств, в Сибирь, в каторгу, на пятнадцать лет, и выслушал свой приговор сурово, безмолвно и «задумчиво».
For some years he was quite happy and did not worry much about the future. But half unknown to himself the regret that he had not gone with Bilbo was steadily growing.
Десяток лет он просто радовался жизни и в будущее не заглядывал – хотя иногда все-таки жалел, что не ушел с Бильбо.
But when he possesses stock sufficient to maintain him for months or years, he naturally endeavours to derive a revenue from the greater part of it; reserving only so much for his immediate consumption as may maintain him till this revenue begins to come in.
Если же данное лицо обладает запасами, достаточными для содержания его в течение нескольких месяцев или лет, оно, естественно, старается извлекать доход из большей части этих запасов, оставляя для непосредственного своего потребления лишь столько, сколько необходимо для прожития до тех пор, пока начнет поступать этот доход.
- For 28 years, he was sittin' on you.
- 28 лет он управляет тобой.
For two thousand years he was trapped here.
Две тысячи лет он провел здесь.
For eight years, he was a brain-damaged John Doe.
Восемь лет он числился неизвестным с травмой головы.
They'd been married five years, he was entitled to half the house.
Они были женаты 5 лет. Он имел право на половину дома как минимум.
"Several years," he answered in a gratified way. "I made the pleasure of his acquaintance just after the war.
– Несколько лет, – сказал он горделиво. – Имел удовольствие познакомиться сразу после войны.
and in less than two years he got drunk and fell off of the shot-tower, and spread himself out so that he was just a kind of a layer, as you may say;
И что же? Не прошло двух лет, как он в пьяном виде свалился с дроболитной башни и расшибся, можно сказать, в лепешку;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test