Traduzione per "women is" a russo
Esempi di traduzione.
This was not a simple exercise for the women.
Для женщин это было сложным заданием.
Women's rights are human rights
Права женщин — это права человека
Women are agents of change and development.
Женщины -- это проводники перемен и развития.
As to women, this premise is incontrovertible.
В отношении женщин это изречение является неоспоримым.
Women are not passive bystanders or only victims or targets.
Женщины -- это не пассивные наблюдатели или жертвы.
Among the women, the gaps are not so discernible.
В том, что касается женщин, эта разница не столь ощутима.
Nuevo Leon Political training for women.
- Программа политического обучения "Женщины это могут".
This percentage was higher among rural women.
Среди сельских женщин эта доля была выше.
Women are the basis of nations, the support of the peoples.
Женщины -- это основа народа, поддержка людей.
:: A woman in Argentina stated that the issue of violence against women was one thing, and violence against women living with HIV was another.
:: как отметила одна аргентинская женщина, проблема насилия в отношении женщин -- это одно, а насилие в отношении ВИЧ-инфицированных женщин -- это совершенно другое.
Japanese men, Western women is a no-go.
западная женщина — это тупик.
- My dating other women is harassment?
- То, что я встречаюсь с другой женщиной - это преследование?
So, men hitting women is funny to you?
начит, когда мужчины бьют женщин, это смешно дл€ теб€?
Joel says using sad stories to attract women is unhealthy.
Джоэл сказал, что рассказывать грустные истории женщинам это неправильно.
His taste in women is a glove in every Saxon face.
Его вкус к женщинам - это уже вызов каждому саксонцу.
Because sports and women is really all we talk about.
Потому что спорт и женщины это все, о чем мы говорим.
You go and play, drink, and flirt with women... is that correct?
Вы идете, играете, пьёте, флиртуете с женщинами. Это верно?
All right, Cleveland, one thing that always bonds women is healing an abused animal.
Хорошо, Кливленд,одно что объединяет женщин это уход за раненным животным.
I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable.
Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие.
The only reason that I lie to women is to protect them from being hurt.
Единственная причина, из-за которой я лгу женщинам, это желание не причинить им боль.
But it's especially so with women.
Но у женщин это в особенности.
Rural women, older women and women with disabilities
Женщины в сельских районах, пожилые женщины и женщины-инвалиды
Women and the economy -- women and poverty -- education and training of women
Женщины и экономика -- женщины и нищета -- образование и обучение женщин
Women for Afghan Women
Женщины для афганских женщин
(c) Women refugees, women albinos, girls living in the street, elderly women and women with disabilities.
c) женщины-беженцы, женщины-альбиносы, девочки, живущие на улице, пожилые женщины и женщины-инвалиды.
Other categories of women to whom reference was made include women migrant workers, young women, married women, female heads of households, elderly women and indigenous women.
К числу других особо отмечавшихся категорий женщин относятся женщины, являющиеся трудящимися-мигрантами, молодые женщины, замужние женщины, женщины, возглавляющие домашние хозяйства, пожилые женщины и женщины из числа коренного населения.
Brochure by women for women
Брошюра, подготовленная женщинами для женщин
Women not Supporting Women
Женщины, не поддерживающие других женщин
UNIFEM is increasingly focusing on specialized groups, such as networks of HIV-positive women, migrant women, indigenous women, rural women, women parliamentarians and ministries of women's affairs.
ЮНИФЕМ уделяет повышенное внимание таким специализированным группам и сетям, как ВИЧ-инфицированные женщины, женщины-мигранты, женщины-представительницы коренных народов, сельские женщины, женщины-парламентарии и министерства по делам женщин.
The women with disabilities, migrant women, Roma women and women of rural areas are the most endangered.
5. Наибольшей опасности подвержены женщины с инвалидностью, женщины-мигранты, женщины из числа цыган и женщины, проживающие в сельских районах.
human rights of women, trafficking in women and violence against women
:: права человека женщин, незаконная торговля женщинами и насилие в отношении женщин
Women is a whole other...
Женщины - это совсем...
The women is not worthy.
Эта женщина не достойна...
That women is a documented bully.
Эта женщина - настоящая хулиганка.
Sex with women... is hot
Секс с женщинами... Это что-то!
Every women is a work of art.
Каждая женщина является маленьким шедевром.
The AMC, Two Women is on.
- По "Эй-Эм-Си" шли "Две женщины".
The position of women is something hidden.
В позе женщины что-то скрыто.
One of these women is about to die.
Одна из этих женщин умрет.
Dealing with the women is... that's your job!
С женщинами разговаривать – твоя задача!
Their women are as fierce as the men.
Их женщины так же свирепы, как и мужчины.
But Tom said all women was just so.
Том сказал, что все женщины такие.
She'll be sick if it's lost! Women!
Она больна сделается, если они пропадут! Женщины!
Women oughtn't to be reminded of these little things.”
Женщинам про эти вещицы поминать не следует.
And don't go about women in that old calico.
И не показывайся женщинам в этом ситцевом старье.
She said: "There are so many women without men.
Вслух она сказала: – Так много женщин сейчас живут без мужей.
A large group of women crowded around the entrance;
Большая группа женщин толпилась у входа;
Raskolnikov stopped near the large group of women.
Раскольников остановился у большой группы женщин.
Women can keep all these things together.
У женщин ведь это всё вместе уживается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test