Traduzione per "ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹" a inglese
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
ОсобоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ-ΠΌΠ°ΠΎΡ€ΠΈ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ тихоокСанских островов, сСльским ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ-ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ-Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΊΠ°ΠΌ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ-ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π°ΠΌ, прСстарСлым ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ, матСрям ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ-прСдприниматСлям, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ искусством, спортом, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСским вопросам.
Particular emphases included: MΓ€ori women, Pacific women, rural women, migrant and refugee women, women with disabilities, older women, mothers and women in unpaid work, women in paid employment, women in business, women in art and sport, and socio-economic issues.
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ экономика -- ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Π° -- ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½
Women and the economy -- women and poverty -- education and training of women
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ…, ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Ρ‹
Rural women, older women and women with disabilities
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ для афганских ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½
Women for Afghan Women
К этой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ относятся, Π² частности, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ африканской диаспоры, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚Ρ‹, лСсбиянки, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Ρ‹, сСльскиС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Π²Π΄ΠΎΠ²Ρ‹, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΈ старыС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°ΠΌ.
This includes, among others, indigenous women, women of the African diaspora, migrant women, lesbians, disabled women, rural women, widows, young and old women, and women belonging to religious minorities.
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° воспитываСт ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ.
Women mentoring women.
Π˜Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ свирСпы, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹.
Their women are as fierce as the men.
Но Ρƒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ это Π² особСнности.
But it's especially so with women.
– Вам ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ходят ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΎΠ± этих ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Ρ….
They do not at all approve of women going to see an execution there. The women who do go are condemned for it afterwards in the newspapers.
Π’ΠΎΠΌ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅.
But Tom said all women was just so.
Она больна сдСлаСтся, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄ΡƒΡ‚! Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹!
She'll be sick if it's lost! Women!
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎ эти Π²Π΅Ρ‰ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ слСдуСт.
Women oughtn't to be reminded of these little things.”
И Π½Π΅ показывайся ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π² этом ситцСвом ΡΡ‚Π°Ρ€ΡŒΠ΅.
And don't go about women in that old calico.
Вслух ΠΎΠ½Π° сказала: – Вак ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ сСйчас ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π±Π΅Π· ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ.
She said: "There are so many women without men.
Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Ρƒ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π°;
A large group of women crowded around the entrance;
sostantivo
Говоря ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ, организация <<Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°>> ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ:
Specifically, WOMANKIND is calling for:
5. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ <<Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°>>
5. Womankind Worldwide
БтратСгичСскиС Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ <<Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°>> (Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ 2004 - 2008 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²) состоят Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ:
WOMANKIND's strategic aims (2004 - 2008) are to:
ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ <<Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°>> Π² вопросС ΠΎΠ± ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ
WOMANKIND's view of the aid environment
Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ <<Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°>>
WOMANKIND's recommendations
ΠŸΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ <<Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°>>
Womankind's approach
ΠœΡ‹ борСмся Π·Π° Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
This is for all womankind. Let's kill them!
Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΠΈ всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
Must win this for womankind.
КакоС ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
That is a relief to womankind.
- ВсС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΌΠ½Π΅ Π°ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
- Womankind would applaud me.
Π­Ρ‚ΠΎ историчСский дСнь для всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
An historic day for womankind.
Π­Ρ‚ΠΎ ваша Π›ΡƒΠ½Π°, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
It's your moon, womankind.
Π•ΡŽ я подмСнял всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π°.
I'd swapped her for all womankind.
Наши ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ полоТились Π½Π° тСбя.
Us womankind are relying on you.
Cпасибо BΠ°ΠΌ ΠΎΡ‚ всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
Thank you for all womankind.
Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
I'm taking a stand for womankind.
sostantivo
ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ подспудная сила ТСнствСнности Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ нСсут Π² сСбС <<ΡΠΎΠ·ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ>>.
The wisdom and subtle powers of womanhood gives the female the ability to organize and implement naturally as they represent the Creative Principle of Life.
Π’Π΅ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° статусС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ опрСдСляСтся Π² соотвСтствии с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ стСрСотипами, ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² НигСрии.
The practice of patriarchy negatively affects the value culturally conferred on womanhood in Nigeria.
ПониманиС ΠΈΡ… собствСнных Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ² Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ прСдставлСниС ΠΎΠ± ΠΈΡ… ТСнствСнности ΠΈ ТСнском достоинствС.
Understanding her own cycle gives her deeper insight into her womanhood and the dignity of being a woman.
- НС зацикливайся Π½Π° пуританском восприятии ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
Don't get confused by some puritanical notion of womanhood.
Π― ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
I strive to present a positive image of womanhood.
- Π― Π² курсС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.
- I'm very aware of your womanhood.
ЀлорСнс Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ Π‘ΡƒΠ½Ρ‚ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π”ΡƒΡˆΠ° Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
Florence is "the spirit of regurgitated womanhood".
ΠŸΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉ сСбя ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
Embrace your womanhood.
НС Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ чСстной, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ это Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°.
There's neither faith, truth, nor womanhood in me else.
Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹. Поэзия.
A pretty picture of womanhood, pure poetry.
Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π‘ΡƒΠ½Ρ‚ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π”ΡƒΡ… Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
I'm going as the spirit of resurgent womanhood.
Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΠΈΡ€ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚!
Rock into womanhood, Elizabeth!
БСдная ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ Π“ΠΎΡ€Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ. Одинокая ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ - Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
-Maria Goretti, alone, abandoned - the fate of womanhood
sostantivo
Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 9 мСсяцСв ΠΌΡ‹ Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ, Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΎ 3 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ 250 000 Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ потСряли свою Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ.
For nine months we had to fight our liberation war, during which 3 million lives were lost and 250,000 of our womenfolk were dishonoured.
Π‘Π΅Π· ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ чСловСчСскоС общСство Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.
No human society is complete without womenfolk.
ΠΡ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ вывСсти ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈΠ· отсталости, обСспСчив ΠΈΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρƒ.
The present Government is determined to bring out the womenfolk from their backward situation by improving their fate.
Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° интСрСсы людСй, ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΠ΅ участиС ΠΈ справСдливоС распрСдСлСниС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ богатства ΠΈ Π±Π»Π°Π³ позволят ΡƒΠΌΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ нСдовольного, Π½Π°ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΈ возмоТности Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
Putting people at the centre of development, their meaningful participation and the fair distribution of national wealth and benefits will bring peace to an angry man, feed a hungry child and empower our womenfolk.
15. Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ просвСщСния насСлСния, особСнно Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΈ дальнСйшСго Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ возмоТностСй участия ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π²ΠΎ всСх сфСрах ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Π‘ΠΈΠ½Π³Π°ΠΏΡƒΡ€);
Persevere in fighting corruption, in educating its people and especially its children, and in further empowering its womenfolk for greater participation in all sectors (Singapore);
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ особСнно Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ способствовало Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ возмоТностСй, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, обСспСчивая ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉΠ½ΡƒΡŽ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
This was especially helpful towards the empowerment of the usually marginalized womenfolk resulting in productive and decent employment for them.
Одной ΠΈΠ· Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ стран являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠΌΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, поэтому Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сотрудничСство, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ рСсурсов ΠΈ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ глобального партнСрства.
The developing countries were home to a majority of the world's poor womenfolk and international cooperation, resource mobilization and stronger global partnership were essential to them.
И дСйствуСт Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
Works the same way with the womenfolks.
- И Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
No womenfolk no time.
ΠœΡƒΠΆΠΈΠΊΠΈ - ΠΈΠ΄Ρ‘ΠΌ Π½Π° ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρƒ, Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ приготовят Π½Π°ΡˆΡƒ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Ρƒ.
Okay, then. Men, let's get hunting. The womenfolk can cook what we catch.
ΠŸΡ€ΠΈΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π·Π° ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Айсис.
Look after all my womenfolk, including Isis.
Π”Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚.
Anyway, won't let womenfolk see their men no time!
ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ всСгда Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ поблизости, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, знаСшь?
Menfolk not always around to protect the womenfolk, you know?
Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π° Π²Ρ‹, тСхаскиС ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈ, Π·Π° своих ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ стоитС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΉ.
I thought you Texas guys stood up for your womenfolk.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° – ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
Words are the weapons of womenfolk.
ќ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. "дСсь Ρƒ нас самыС прСкрасныС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ "Π°ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π΅.
Oh well. Here we have some fine womenfolk of Tampere.
Π’Π°ΡˆΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ-Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π»ΡŽΠ±Π½Ρ‹, Π°?
Your womenfolk around here ain't too friendly, huh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test