Esempi di traduzione.
We now look forward to the broad endorsement of the Treaty, which I had the privilege of signing this morning.
Теперь мы с нетерпением ожидаем широкого одобрения этого договора, который я имел честь подписать сегодня утром.
Of the Parties to the Convention that were not Parties to the Gothenburg Protocol, 12 were present, of which 9 had credentials.
Из Сторон Конвенции, не являющихся Сторонами Гётеборгского протокола, присутствовали 12, из которых 9 имели полномочия.
France welcomes the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which I had the honour to sign yesterday.
Франция приветствует подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который я имел честь подписать вчера.
We regret that an ad hoc committee, which we had in the past on this item, has not been able to resume its work.
Мы испытываем сожаление в связи с тем, что не смог возобновить свою работу Специальный комитет, который мы имели в прошлом по этому пункту.
In addition, the Executive Committee was consulted in the framework of Actions 1, 2 and 3 launched by the High Commissioner and which also had implications for the budgeting process.
Кроме того, были проведены консультации с Исполнительным комитетом в рамках Мероприятий 1, 2 и 3, осуществление которых начато Верховным комиссаром и которые также имели последствия для бюджетного процесса.
43. The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances transmitted 36 new cases to the Government in 1997, of which 16 had occurred in that year.
43. Со своей стороны Рабочая группа по насильственным и недобровольным исчезновениям препроводила в 1997 году правительству Колумбии информацию о 36 новых случаях, из которых 16 имели место в том же году.
Côte d'Ivoire, which I had the great honour of representing here for a number of years, has always affirmed its dedication to international cooperation and has always devoted itself to the work of our Organization.
Кот-д'Ивуар, который я имел честь представлять здесь на протяжении ряда лет, всегда подтверждал свою приверженность международному сотрудничеству и всегда активно участвовал в работе нашей Организации.
The Secretary-General had the prerogative of making proposals to the Member States, which then had to decide whether to accept them.
Генеральный секретарь обладает прерогативой обращения с предложениями к государствам-членам, которые затем должны принять решение относительно того, принимать ли эти предложения или нет.
At the beginning of the year 2002, MSC-W revised the data in cooperation with Parties, which then had the possibility to correct and finalize their data by the end of March, in order to have them included in the MSC-W modelling assessments.
В начале 2002 года МСЦ-З провел пересмотр данных в сотрудничестве со Сторонами, которым затем была предоставлена возможность скорректировать и внести окончательные поправки в свои данные к концу марта для их использования при проведении оценки на основе моделей МСЦ-З.
The field missions of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations were using data entry from the old system codes, which then had to be converted using bridges for processing by IMIS.
В полевых миссиях, обслуживаемых Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира, при вводе данных использовались коды старой системы, которые затем приходилось преобразовывать с использованием средств обеспечения совместимости для обработки в ИМИС.
To take a specific example, one of the allegations concerning the genocide in Rwanda was that there had been companies in whose warehouses arms bought with the profits of those companies had been stored and from which they had been distributed, with the full knowledge of the representatives of those companies.
Если взять конкретный пример, то одно из обвинений, касающихся геноцида в Руанде состояло в том, что имелись компании, на складах которых хранилось оружие, купленное с выгодой для этих компаний и которое затем раздавалось с ведома представителей этих компаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test