Esempi di traduzione.
actions for which support is sought; and
b) действия, в отношении которых изыскивается поддержка;
NAMAs for which support has been confirmed;
iii) НАМА, для которых подтверждена поддержка;
(i) a description of the action for which support is sought;
i) описание действий, в отношении которых изыскивается поддержка;
Children's Fund of Uzbekistan, which supports initiatives in which children themselves participate
Детский фонд Узбекистана - поддержка инициатив с участием непосредственно самих детей
Brighter Futures, which supports community-based wellness initiatives;
* Светлое будущее - программа, в рамках которой оказывается поддержка инициативам в области обеспечения хорошего здоровья, осуществляемым на местном уровне;
Operationalization of the fund and its capitalization are areas in which support from external partners is called for.
Для начала деятельности фонда и привлечения в него финансовых ресурсов требуется поддержка внешних партнеров.
Most replies mentioned three areas in which support is particularly needed from the United Nations:
В большинстве ответов называются три области, в которых особенно необходима поддержка Организации Объединенных Наций:
These programs, which support a variety of wellness initiatives for Inuit, women, and children include:
Эти программы, в рамках которых оказывается поддержка различным инициативам в области обеспечения хорошего здоровья инуитов, женщин и детей, включают:
50. Studies on education financing indicate that there are three critical areas in which support is needed most.
50. Исследования по вопросу о финансировании образования показывают, что имеется три крайне важных области, в которых поддержка нужна больше всего.
To this end, BISYON 2020 has established the Philippine Integrity Fund, which supports anti-corruption projects led both by government and non-government agencies.
Для этого BISYON 2020 создал Филиппинский фонд в поддержку неподкупности, за счет которого оказывается поддержка антикоррупционным проектам, осуществляемым как государственными, так и негосударственными учреждениями.
It was also making its contribution through a new national debt relief strategy, which supported the multilateral schemes through bilateral debt-reduction measures.
Она также вносит свой вклад в контексте новой национальной стратегии облегчения долгового бремени, в рамках которой поддержка многосторонним программам оказывается посредством принятия двухсторонних мер по сокращению задолженности.
Her delegation would vote against the draft resolution, in the hope that the mistakes of Durban would be rectified with time and that an honest consensus could be reached in which support for the elimination of racism and intolerance was wholehearted and without exception.
Ее делегация будет голосовать против данного проекта резолюции в надежде на то, что ошибки Дурбана будут со временем исправлены и будет достигнут подлинный консенсус, в рамках которого поддержка ликвидации расизма и нетерпимости будет искренней и без каких-либо исключений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test