Traduzione per "what was happen" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The author has the right to know what has happened to her daughter.
Автор имеет право знать, что случилось с ее дочерью.
What will happen if we do nothing or postpone the solution of these problems to an indeterminate future?
Что случится, если ничего не делать или отложить решение проблем на отдаленное будущее?
She reportedly told her mother what had happened before she died.
Перед смертью женщина успела сообщить матери, что с ней случилось.
What would happen if the cost of living in France became higher than that in Geneva?
Что случится, если стоимость жизни во Франции превысит стоимость жизни в Женеве?
He would like to know what would happen when such cases arose in the future.
Он хотел бы знать, что случится, когда подобные случаи возникнут в будущем.
It was also not clear to some delegations what would happen if the consultations proved inconclusive.
Некоторые делегации также выразили непонимание в отношении того, что случится в случае, если консультации окажутся безрезультатными.
Then, as we got closer, we saw what was happening.
Потом, когда мы подошли ближе, мы видели то, что случилось.
Just like that, Angie Bolen began to consider what was happening.
Вот так Энджи Болен начала обдумывать то, что случилось.
Was this all the effect of what had happened at the Ministry?
Неужели это все из-за того, что случилось в Министерстве?
“What—what happened?” he groaned. “Harry? Why are we in here?
— Что… Что случилось? Гарри? Почему мы здесь?
“Excellent,” said Dumbledore. “Tell him what has happened.
— Отлично, — сказал Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось.
And he told her what had happened in Madam Puddifoot’s teashop.
И он рассказал ей, что случилось в кафе мадам Паддифут.
But then, what just happened in Dumbledore’s office? he asked himself.
«Но тогда что случилось в кабинете Дамблдора? — спрашивал он себя. — Ведь и на него хотел наброситься?»
“What has happened?” asked Dumbledore. “Rosmerta, what’s wrong?”
— Что случилось? — неожиданно спросил Дамблдор. — Что-то произошло, Розмерта?
‘What has happened? Where is the pale king?’ he asked wildly.
– Что случилось? Где король-мертвец? – выговорил он непослушным языком.
Then he knew what had happened, for above him as he lay he heard a hated voice.
Тут он понял, что случилось; над его головой послышался ненавистный голос.
What has happened since we came back to this grim place in the grey morning?
Что случилось с тех пор, как мы приехали на мглистом рассвете в эту хмурую крепость?
(b) In particular, what should happen to property
b) В частности, что должно произойти с собственностью,
They are not telling you about what might happen in case the peace is not concluded.
Они умалчивают о том, что может произойти в том случае, если мир не будет заключен.
The contagiousness of the current financial crisis is a concrete example of what can happen.
Контагиозность нынешнего финансового кризиса является конкретным примером того, что может произойти.
What may happen in one part of the world has an impact on other regions.
То, что может произойти в одной точке планеты, влияет и на другие регионы.
The achievements of the past year well illustrate what can happen when realism prevails.
Достижения прошлого года являются хорошей иллюстрацией того, что может произойти, когда реализм торжествует.
Extreme regimes can come into the possession of nuclear weapons and then we can see what can happen.
Ядерным оружием могут завладеть экстремистские режимы, и тогда можно представить себе, что может произойти.
We will recognize that it is clear evidence of what can happen if intolerance, racism and greed are allowed to triumph.
Мы признаем, что это -- убедительное свидетельство того, что может произойти, если нетерпимости, расизму и алчности будет позволено восторжествовать.
However, he was concerned about what might happen in the interim before the new solutions were found.
Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с тем, что может произойти в период, пока не найдены новые решения.
To this day, Auschwitz serves as a powerful symbol of what can happen when tyranny and oppression go unchecked.
До сегодняшнего дня Освенцим является убедительным символом того, что может произойти в условиях безудержной тирании и угнетения.
In order to compare his heavy hydrogen results to what might happen with light hydrogen, he had to use data from someone else’s experiment on light, hydrogen, which was done on different apparatus.
Сравнивая полученные им для тяжелого водорода результаты с тем, что могло бы произойти в случае использования легкого водорода, он воспользовался данными, полученными для этого легкого водорода кем-то другим и на совсем другом оборудовании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test