Traduzione per "were women were" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Through to the end of December 2000, a total of 1,478 people, of whom 189 were women, were found to be infected with HIV.
До конца декабря 2000 года в общей сложности было ВИЧ-инфицировано 1478 человек, из которых 189 были женщины.
The remains of the 57 victims, many of whom were women, were later found that same afternoon in shallow graves, riddled with gunshot wounds.
Позднее в тот же день останки 57 жертв с множественными огнестрельными ранениями, причем многие из этих жертв -- женщины, были обнаружены в неглубоких захоронениях.
Mr. Ngoyi and his employees, some of whom were women, were then beaten with rifle butts by police officers, who also punched them and kicked them.
Гн Нгойи и его сослуживцев, среди которых были женщины, сотрудники полиции избивали прикладами, кулаками и ногами.
Also, out of 2,760 Roma, 1,022 women were referred to the employers which expressed a need for employment, thus, 1,935 Roma, 715 of whom were women, were employed.
Кроме того, из числа 2 760 рома 1 022 женщины были направлены работодателями, которые выразили готовность их трудоустроить; таким образом, были трудоустроены 1 935 рома, 715 человек из которых являлись женщинами.
Sixty-one prisoners (of whom three were women) were serving 20-year sentences and nine prisoners (of whom one was a woman) had been sentenced to the death penalty, but those sentences had been commuted to life imprisonment by a governmental order of November 1992.
64. Вынесенные заключенным наказания колебались от смертной казни до однодневного тюремного заключения. 61 заключенный (из них три женщины) отбывали 20-летний срок тюремного заключения, а девять заключенных (из них одна женщина) были приговорены к смертной казни, однако эти приговоры были заменены пожизненным тюремным заключением на основании правительственного постановления от ноября 1992 года.
A total of 1,460 teachers, 90% of whom were women, were brought into the program in 2005.
В 2005г. в программу были вовлечены 1460 учителей, 90% из которых женщины.
Currently, 1,257 persons, one fourth of whom were women, were infected with HIV.
В настоящее время в Казахстане насчитывается 1257 ВИЧинфи-цированных, из которых четверть -- женщины.
The reasons why only 15 per cent of managers were women were custom and the economic situation of a developing country.
Причины, по которым женщины составляют только 15 процентов руководящего состава, заключаются в обычаях и экономической ситуации развивающейся страны.
Workers on the banana plantations, half of whom were women, were exposed to high levels of pesticides, which were dangerous to their health.
Рабочие банановых плантаций, половину из которых составляют женщины, подвергаются воздействию высоких концентраций пестицидов, что представляет опасность для их здоровья.
In connection with the above-mentioned international medical cooperation, in 2007, approximately 12,000 people, the majority of whom were women, were treated.
В связи с упомянутым выше международным медицинским сотрудничеством в 2007 году прошли лечение примерно 12 000 человек, большинство из которых составляли женщины.
Forty officers of the Bureau of Immigration and Naturalization, of whom 30 per cent were women, were trained and would be ready to be deployed to the hub by January 2013, when their dormitory was expected to be completed. Twenty officers of the Bureau of Corrections and Rehabilitation, of which 7 (35 per cent) were women, were undergoing six months of training at the Liberia National Police Training Academy; their deployment was scheduled for February 2013.
Из этих сотрудников только двое (4 процента) являются женщинами, что намного ниже целевого показателя представленности женщин на уровне 20 процентов. 40 сотрудников БИН, из которых 30 процентов составляют женщины, прошли обучение и готовы к развертыванию в региональном центре в январе 2013 года, когда ожидается завершение строительства их общежития. 20 сотрудников БИУР, 7 из которых (35 процентов) составляют женщины, в настоящее время проходят шестимесячный курс обучения в Национальной полицейской академии Либерии, а их развертывание запланировано на февраль 2013 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test