Traduzione per "were both" a russo
Esempi di traduzione.
They were both hanged.
Оба были повешены.
They were both allegedly released the following day.
Как утверждается, оба были освобождены на следующий день.
They were both released two days later.
Двумя днями позже они оба были освобождены.
The Saddam and the Taliban regimes were both the products of foreign Powers.
Режимы Саддама и талибов были оба порождениями иностранных держав.
They were both arrested in 2013 by the security forces of Côte d'Ivoire.
Они оба были арестованы в 2013 году силами безопасности Котд'Ивуара.
They were both arrested without a warrant by police from the National Security Service (NSS).
Оба были арестованы сотрудниками Национальной службы безопасности (НСБ) без предъявления ордера на арест.
They were both admitted to hospital in Rafah, one with a light head injury and the other with a serious wound in his neck.
Они оба были помещены в больницу в Рафахе: один -- с легким ранением головы, а другой -- с серьезным ранением в области шеи.
His differences with the Head of State of Cuba had begun in the years when they were both students at Havana University.
Его разногласия с руководителем кубинского государства начались много лет назад, когда они оба были студентами Гаванского университета.
The two laws recently promulgated for members of the Roman Orthodox and Syrian Orthodox communities, however, contain a section on guardianship and were both approved.
Но два закона, недавно принятых для членов римской православной и сирийской православной общин, содержат раздел об опекунстве, и оба были одобрены.
They were both adamant that their interest was and always had been industrial and commercial, and that the last thing they were prepared to do was put their business at risk.
Оба брата настаивали на том, что их интерес всегда был и остается промышленным и коммерческим и что они в последнюю очередь стали бы подвергать опасности свой бизнес.
We were both steamed up.
Мы были оба злые.
So we were both right.
Так что мы были оба правы.
We were both surprised, I think.
- Мы были обе удивлены, кажется.
We were both dead drunk.
Мы тогда были оба пьяны в стельку.
They were both random and violent.
Они были оба жестокими и случайными
We were both interested in a fund
Мы были оба заинтересованны в деньгах.
My visitors were both discerning and tactful, Frederick.
Мои посетители были оба проницательны и тактичны, Фредерик.
They were both killed by blows to the head.
Они были оба убиты ударами по голове.
As far as good intentions go, we were both right.
В части добрых намерений мы были оба правы.
(Masters) The biopsy and c-ANCA were both negative.
(Мастерс) Биопсия и ANCA были оба отрицательны. Мы собираемся отработать пневмонию.
We were both Stunned.
Мы оба были оглушены.
Crabbe and Goyle were both wearing green;
Крэбб и Гойл были оба в зеленом и походили на замшелые валуны;
They were both still in their costumes: he in the turban, she in the nightcap with an ostrich feather.
Оба еще были в костюмах: один в чалме, другая в ермолке с страусовым пером.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
At the beginning of their happiness there were moments when they were both ready to look at those seven years as if they were seven days.
В начале своего счастия, в иные мгновения, они оба готовы были смотреть на эти семь лет, как на семь дней.
My friend, who didn’t have the advantage of Tamara’s introductions, wasn’t getting anywhere either—we were both clunks.
Впрочем, и мой друг, которого Тамара ни с кем не знакомила, тоже большими успехами похвастаться не мог — оба мы были теми еще олухами.
But on the other hand, even Rita can’t pretend that they knew each other for more than a few months one summer when they were both really young, and—”
С другой стороны, даже Рита Скитер признает, что они были знакомы не больше нескольких месяцев, причем оба тогда были совсем молодые и…
They were both pale and thin, but in those pale, sick faces there already shone the dawn of a renewed future, of a complete resurrection into a new life.
Они оба были бледны и худы; но в этих больных и бледных лицах уже сияла заря обновленного будущего, полного воскресения в новую жизнь.
So saying, the stranger backed along with me into the parlour and put me behind him in the corner so that we were both hidden by the open door.
С этими словами он загнал меня в общую комнату, в угол, и спрятал у себя за спиной. Мы оба были заслонены открытой дверью.
If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company.
Если б они оба знали один про другого, чем они особенно в эту минуту замечательны, то, конечно, подивились бы, что случай так странно посадил их друг против друга в третьеклассном вагоне петербургско-варшавского поезда.
They were both minor.
Оба были пустяковыми
They were both pregnant.
Обе были беременные.
- We were both rude.
— Мы оба были грубыми.
They were both high.
Оба были под мухой.
We were both happy.
Мы оба были счастливы.
You were both magnificent.
Вы оба были изумительны.
- We were both scared.
Мы обе были напуганы.
They were both wounded.
Они оба были ранены.
We were both obsessed.
Мы оба были одержимы.
They were both white,
Они оба были белые,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test