Traduzione per "was regret" a russo
Esempi di traduzione.
We deeply regret -- deeply regret -- any civilian casualty.
Мы выражаем глубокое сожаление -- действительно глубокое сожаление -- по поводу жертв среди гражданского населения.
And we regret that.
Это вызывает у нас сожаление.
However, it regrets that:
В то же время он выражает сожаление в связи с тем, что:
The Committee regrets that:
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что:
We regret this deeply.
Это вызывает у нас глубокое сожаление.
I regret this delay.
Я выражаю сожаление по поводу этой задержки.
The Committee regrets this delay.
Комитет выражает сожаление по поводу такой задержки.
3. Deeply regrets:
3. выражает глубокое сожаление по поводу:
However, the Committee regrets that:
Однако Комитет выражает сожаление по поводу того, что:
In particular, the Committee regrets:
В частности, Комитет выражает сожаление по поводу того, что:
He felt just one tiny twinge of regret… This was the end of his ambition to become an Auror.
Только чуть-чуть кольнуло сожаление… С мечтой поступить в мракоборцы было покончено.
Indeed, Professor McGonagall sank back into her chair at the staff table after a few feeble remonstrances and was clearly heard to express a regret that she could not run cheering after Umbridge herself, because Peeves had borrowed her walking stick.
И правда, после недолгих и неубедительных увещеваний профессор Макгонагалл вернулась обратно в учительскую и, усевшись в свое любимое кресло, довольно громко выразила сожаление по поводу того, что не может сама с улюлюканьем помчаться за Амбридж, поскольку одолжила Пивзу трость.
Lévy continues: “. On the other hand, Marx expresses regret that materialism had left it to idealism to appreciate the importance of the active forces [i.e., human practice], which, according to Marx, must be wrested from idealism in order to integrate them into the materialist system.
Леви продолжает: «…С другой стороны, Маркс выражает сожаление, что материализм предоставил идеализму заниматься оценкой значения активных сил» (т.е. человеческой практики). «Эти активные силы следует вырвать у идеализма, по мнению Маркса, чтобы ввести их тоже в материалистическую систему;
We regret this outcome.
Мы сожалеем об этом.
“We don't regret anything.
<<Мы ни о чем не сожалеем.
We regret the standstill, and we regret that, for decades, policies of linkage and blockage were characteristic of this forum.
Мы сожалеем о застое, и мы сожалеем, что для этого форума была десятилетиями характерна политика увязок и блокировки.
We regret this situation.
Мы сожалеем о такой ситуации.
We deeply regret this.
Мы глубоко сожалеем об этом.
Of course, we regret that.
Естественно, мы сожалеем об этом.
We regret that it was taken.
Мы сожалеем, что оно было принято.
We regret these losses.
Мы сожалеем об этих потерях.
We regret that it is not a consensus text.
Мы сожалеем о том, что это не консенсусный текст.
We regret any inconvenience.
Мы сожалеем о любых причиненных неудобствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test