Traduzione per "was merely one" a russo
Esempi di traduzione.
This request was not merely one for a salary increase but, more importantly, for adherence to the current methodology.
Эта просьба -- не просто просьба о повышении окладов, а, что более важно, просьба о соблюдении действующей методологии.
Mr. PENKO (Slovenia) said that if any proposal along the lines of the French draft were accepted, additional provisions would be needed, and not merely one or two paragraphs.
61. Г-н ПЕНКО (Словения) говорит, что если какое-либо предложение, схожее с проектом Франции будет принято, то понадобятся дополнительные положения, а не просто один или два пункта.
First, the reference to a “reasonable time” in article 10, paragraph 2, was too imprecise and should be replaced by a specific period of time; and, second, activities that risked harming the environment should not be merely one of the factors involved in an equitable balance of interests but should perhaps be simply forbidden.
Во-первых, ссылка на "разумный срок" в пункте 2 статьи 10 является слишком неточной и ее следует заменить конкретным периодом времени; и во-вторых, деятельность, которая сопряжена с риском причинения ущерба окружающей среде, не должна быть просто одним из факторов, связанных с установлением справедливого баланса интересов, но, возможно, должна быть проста запрещена.
The fight against the illicit trade in small arms and light weapons is merely one part of the equation.
Борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями -- это всего лишь один из компонентов уравнения.
In fact, the tug Hamdan is merely one of the pieces of wreckage left by the war between Iraq and Iran, and cannot be moved from its position.
На самом деле буксирное судно "Хамдан" - это всего лишь обломки, оставшиеся после войны между Ираком и Ираном, и его нельзя стронуть с места.
2. While it was concerned by the underutilization of conference services, the Rio Group regarded those statistics as merely one of several parameters.
2. При всей своей озабоченности по поводу невысоких показателей использования ресурсов конференционного обслуживания в представленных статистических данных Группа видит лишь один из показателей использования.
139. In sum, the Special Representative wishes to reiterate that Rwanda’s prisons are merely one part of the wider challenge of rebuilding the judiciary, administering justice and professionalizing the forces of law and order.
139. Специальный представитель напоминает, что руандийские тюрьмы образуют всего лишь часть от более широкой проблемы перестройки судебно-исполнительной системы, системы отправления правосудия и проблемы подготовки квалифицированных кадров правоохранительных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test