Traduzione per "was i told you" a russo
Esempi di traduzione.
I told you, months ago, that the Whomping Willow was planted the year I came to Hogwarts.
— Помнишь, я тебе говорил, что Гремучую иву посадили в тот год, когда я поступил в Хогвартс.
I told you this at the end of last year.
Я уже говорил тебе это в конце прошлого учебного года.
I told you you ought to choose your company more carefully, remember?
Я говорил тебе, что нужно тщательно выбирать себе компанию, помнишь?
“Harry fell off his broom, Dad,” he muttered. I told you… it was an accident…”
— Гарри сорвался с метлы, папа, — сказал он. — Я же говорил тебе… Это был несчастный случай.
“I won’t say ‘I told you so,’” said Hermione, an hour later in the common room.
— Я не стану повторять: «А что я тебе говорила?» — произнесла Гермиона час спустя в общей гостиной.
“Good lord, you’re right!” said the man’s voice. “That’ll be the son, I told you he’s not right in the head.
— Господи, так и есть! — воскликнул мужской голос. — Это, должно быть, сын, я тебе говорил, что он не в себе.
I told you just now that this two-penny silver watch is the only thing left of my father's.
Я тебе уже говорил сейчас, что эти серебряные часы, которым грош цена, единственная вещь, что после отца осталась.
I told you there was something wrong with that Prince person,” Hermione said, evidently unable to stop herself. “And I was right, wasn’t I.”
— Говорила я тебе, что-то с твоим Принцем неладно, — упрямо продолжала Гермиона. — И была права, не так ли?
I told you not to hang around with riffraff like this!” He jerked his head at Ron and Hermione. “Too late now, Potter!
Я говорил тебе, не общаться с этими отбросами! — он дернул головой в сторону Рона и Гермионы. — Слишком поздно, Поттер!
I told you at the Burrow, I’ve had the essentials packed for days, you know, in case we needed to make a quick getaway.
— Я же тебе говорила в «Норе», я несколько дней укладывала все нужное, знаешь, на случай, если придется быстро сматываться.
Because, as I told you, it has already been announced, and I am simply reading the news reports from the agencies.
Ведь, как я сказал вам, это уже было объявлено, и я просто зачитываю новостные сообщения агентств.
As I told you earlier, if you inquire from the Egyptian Human Rights Organization, you will get a better answer than mine.
Как я сказал Вам ранее, если Вы обратитесь с запросом в Египетскую организацию прав человека, то Вам будет дан более подробный ответ, чем мой.
You know where I was, I told you.
Вы знаете, где я был, я вам сказал.
I told you how much it cost.
— Я же сказал вам, сколько заплатил.
I told you to empty yourself of emotion!” “Yeah?
— Я сказал вам: освободиться от эмоций! — Да?
It's a matter of money, you know, and, as I told you, I have some to spare.
Знаете, были бы деньги, а ведь я вам сказал, что у меня лишние.
I told you we'd become close, I predicted it— well, and so we have.
Ведь я сказал, что мы сойдемся, предсказал вам это, — ну вот и сошлись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test