Traduzione per "variations in" a russo
Esempi di traduzione.
Temporal variation:
Временнáя вариация:
∙ Temporal variations in emissions;
● временная вариация выбросов;
Note: ΔV = velocity variation.
Примечание: ΔV = Вариация по скорости.
Variations in general conditions of contract
Вариации общих условий контракта
They have a high spatial variation.
Пространственные вариации весьма значительны.
Variations should be fully documented;
Вариации должны быть полностью задокументированы;
In other words, we have less variation between items in the sample, therefore we don’t have to explain as much variation in the model.
Другими словами, чем меньше была вариация товаров в выборке, тем меньше требовалось пояснять вариацию в модели.
These variations can be summarised as in the following table.
Эти вариации можно резюмировать в нижеследующей таблице.
Max. variation in the package in grammes
Максимальная вариация веса упаковки в граммах
Be concentrations display significant variations.
Концентрациям бериллия свойственны существенные вариации.
Schumann, Theme And Variations In E Flat.
Шуман, "Темы и вариации в ми-бемоль мажоре".
Cleansing it of every slightest variation in genetics!
Очистив ее от любой малейшей вариации в генах!
A 36 base pair variation in identical samples?
Вариация в 36-й паре оснований в идентичных образцах?
And in the meantime, could you check the timeline for any variations in my family's future?
И, в то же время, не могла бы ты проверить временную линию на предмет любых вариаций в будущем для моей семьи.
And Schumann claimed that the spirits of Schubert and Mendelssohn gave him the idea for his Theme And Variations In E Flat.
А Шуман утверждал, что духи Шуберта и Мендельсона дали ему идею для его "Тем и вариаций в ми-бемоль-мажоре".
The variations of the different factors may be mutually compensatory, so that notwithstanding their continued instability, the sum of the prices to be realized and the quantity of money in circulation remains constant;
Вариации различных факторов могут взаимно компенсировать друг друга таким образом, что, несмотря на их постоянную изменчивость, общая сумма товарных цен, подлежащих реализации, остается постоянной, а потому остается постоянной и обращающаяся масса денег.
% Variation Average variation 1988 to 1996
Среднее изменение между 1988 и 1996 годами
In general, the budgeting for WIPO takes into account "programme variations" and "cost variations".
В целом при составлении бюджета ВОИС учитываются <<программные изменения>> и <<стоимостные изменения>>.
Variation by agreement
Изменение по договоренности
Variation of Load Capacity (%)
Изменение несущей способности (%)
Variations in budgetary assumptions
Изменения в бюджетных предположениях
A. Variation of Chairman's options:
А. Изменение вариантов Председателя:
Variation by agreement (continued)
Изменение по договоренности (продолжение)
Variations to the contract of carriage
Изменения в договоре перевозки
A. Variations in budgetary assumptions
А. Изменения в бюджетных предположениях
Temperature variations in the fuel manifold.
Температурные изменения в топливном коллекторе.
No, turbulence is just the equalization of diurnal temperature variations in the atmosphere.
Нет, турбулентность-это только выранивание суточных температурных изменений в атмосфере
The "Y" chromosome passes from father to son with little variation in the sequence.
Эта "Y" хромосома передается от отца к сыну с небольшими изменениями в последовательности.
Any variations in the murders that might suggest there could be more than one Ripper?
Какие-нибудь изменения в убийствах дают возможность предположить, что есть другой Потрошитель?
Any non-compliance or variation in your medication intake must be reported to your GP.
Любое несоблюдение или изменение в приеме лекарств должно быть доведено до вашего врача.
Recent variations in weather patterns show that monsoon rains occur after a swift seasonal change.
Последние изменения погодных условий показывают, что муссонные дожди могут начаться и после смены сезонов.
He measured variations in the sun's diameter with such accuracy that it lead him to astonishing conclusion.
Он измерил изменение диаметра солнца с такой точностью .. что это привело его в удивительному заключению.
Anything you've ever felt is down to a microscopic variation in the electro-chemical balance in here.
Как данные отпечатываются и хранятся в памяти. Всё что вы когда либо чувствовали или знали, сводится к микроскопическим изменениям, электрохимического баланса, вот здесь.
But the latter changes with every variation in the productivity of labour.
Но рабочее время изменяется с каждым изменением производительной силы труда.
Such variations, therefore, tend almost always to diminish the value of a money rent.
Такие изменения поэтому почти всегда ведут к уменьшению стоимости денежных рент.
As against this, however, variations in productivity have no impact whatever on the labour itself represented in value.
Напротив, изменение производительной силы само по себе нисколько не затрагивает труда, представленного в стоимости товара.
and this exemption sometimes occasions some little variation in the rate of particular houses, though that of the district is always the same.
это изъятие иногда вызывает небольшие изменения в окладах налога с отдельных домов, хотя для всего округа он всегда остается неизменным.
I shall, in the four following chapters, endeavour to explain, as fully and distinctly as I can, the causes of those different variations.
В последующих четырех главах я постараюсь выяснить с возможной для меня полнотой и отчетливостью причины этих разнообразных изменений.
The produce of a tax levied in the former way will vary only according to the variations in the real produce of the land, according to the improvement or neglect of cultivation.
Выручка от налога, взимаемого первым способом, изменяется лишь в зависимости от изменений фактической продукции земли, в зависимости от улучшения или недостатков обработки земли.
The real value of corn does not vary with those variations in its average money price, which sometimes occur from one century to another.
Действительная стоимость хлеба не изменяется вместе с теми изменениями его средней денежной цены, которые иногда происходят от одного столетия к дру- гому.
and this, though it forms no exception from the general rule, has occasioned considerable variations in the progress of opulence in different ages and nations.
Последнее обстоятельство, хотя оно и не составляет исключения из общего правила, в различные эпохи и у различных народов вызывало значительные колебания и изменения в общем ходе развития народного благосостояния.
The expense of levying a land-tax which varied with every variation of the rent would no doubt be somewhat greater than that of levying one which was already rated according to a fixed valuation.
Расход по взиманию поземельного налога, который изменялся бы при каждом изменении ренты, был бы, несомненно, несколько больше, чем при взимании налога, устанавливаемого всегда соответственно неизменной оценке.
Its relative value may remain constant, although its value varies; and finally, simultaneous variations in the magnitude of its value and in the relative expression of that magnitude do not by any means have to correspond at all points.21
Его относительная стоимость может оставаться постоянной, несмотря на то, что стоимость изменяется, и, наконец, одновременные изменения величины стоимости и относительного выражения этой величины стоимости отнюдь не всегда целиком совпадают[30].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test