Traduzione per "used at" a russo
Esempi di traduzione.
They are, however, used against us.
А вот против нас эти резолюции используются.
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT
ОБРАЗУЮТСЯ, ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ИЛИ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ
One no longer used at Gitmo.
Которая больше не используется в Гитмо.
This is in use at this moment by Control.
Она используется в этот момент Контролем.
Sometimes it's used in the US at executions.
Иногда он используется в США на казни.
It's the same shade used at the consulate.
Такой же оттенок, который используется в консульстве.
Fifteen percent of all food stamps are actually used at Walmart.
15% продовольственных талонов используются в самом "Уолмарте".
They're never used at night, and they're comfortable,
Они никогда не используются в ночное время, и они удобны.
Yes, it's the swipe card that they use at the apartment building.
Да, это пластиковая карта... которую они используют в помещении здания.
Well, they're a particular sprinkler, more like a mister that's used at plant nurseries.
Это особенный разбрызгиватель, больше похож на тот, что используют в теплицах.
Increasingly, artist development is... a term that's not even used at record companies, you know.
По сути, термин "развитие артиста" даже не используется в звукозаписывающих компаниях.
His card's being used at an ATM right now-- Central Pacific Bank on Alakawa.
Его карточка используется в банкомате прямо сейчас - "Центральный тихоокеанский банк на Алакава".
"They're not being used." "They could be used."
– Но они не используются. – Их можно использовать.
And Jessica heard the subtle intonations as he used the powers of Voice she had taught him.
И Джессика услышала, что он использует Голос, как она его учила.
They’re objects that are used to transport wizards from one spot to another at a prearranged time.
Это устройства, которые используются для перемещения волшебников в условленное время.
"The main point," Piter said, "is this: since House Harkonnen is being used to do the Imperial dirty work, we've gained a true advantage.
– Главное тут вот что, – пояснил Питер, – поскольку Император использует Дом Харконнен для грязной работы, мы получаем кое-какие преимущества.
This is not the first time in recent weeks that the Minister, Cornelius Fudge, has used new laws to effect improvements at the wizarding school.
За последнее время это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства.
“I did not dare speak to you of the mission with which I knew you had been entrusted, in case he used Legilimency against you,” continued Dumbledore.
— Я не решался заговаривать с вами о задании, которое он вам дал, из опасений, что он использует против вас легилименцию, — продолжал Дамблдор. — Но теперь мы можем наконец поговорить начистоту.
“Has an Inferius been seen, then?” said Parvati Patil in a high pitched voice. “Is it definite, is he using them?” “The Dark Lord has used Inferi in the past,” said Snape, “which means you would be well-advised to assume he might use them again.
— Значит, инферналы действительно появились? — тоненьким голоском спросила Парвати Патил. — Это уже точно известно, он их использует? — В прошлом Темный Лорд использовал инферналов, — ответил Снегг, — а значит, имеет смысл исходить из предположения, что он может использовать их снова.
In the one state a great part of them is thrown away as useless, and the price of what is used is considered as equal only to the labour and expense of fitting it for use, and can, therefore, afford no rent to the landlord.
В первом случае значительная часть этих материалов выбрасывается как нечто бесполезное, а цена той части, которая используется, признается равной лишь стоимости труда и издержек, затраченных на приведение их в годное для пользования состояние, и потому не может давать ренту земле владельцу.
Those goods are generally purchased either immediately with the produce of British industry, or with something else which had been purchased with that produce, and the final returns of those trades are generally used or consumed in Great Britain.
Эти товары обыкновенно покупаются или непосредственно на продукты британской промышленности, или на что-нибудь другое, приобретаемое в обмен на эти продукты, и то, что получается в результате всех этих торговых сделок, используется или потребляется в Великобритании.
Personally, I would be highly suspicious of anybody who could converse with snakes, as serpents are often used in the worst kinds of Dark Magic, and are historically associated with evildoers.
— Лично я, — сказал он, — испытываю большое недоверие к каждому, кто умеет разговаривать со змеями, поскольку этих тварей часто используют в самых зловещих видах черной магии и они традиционно ассоциируются со злом в чистом виде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test