Esempi di traduzione.
Alongside the overriding political and human rights dimensions, what role did socio-economic governance failures play in the build-up to the Arab uprisings?
Какую роль в появлении предпосылок для арабских восстаний помимо важнейших политических и правозащитных причин сыграли просчеты в социально-экономическом управлении?
134. Also, the Monitoring Group believes that as a result of the fighting between the two sides and the birth of APRCT, the militant fundamentalists have responded in kind by forming the Council for Uprising and Defending the Religion and the People.
134. Кроме того, по мнению Группы контроля, с учетом боев между двумя вышеупомянутыми сторонами и с учетом появления СВМПТ воинствующие фундаменталисты решили дать адекватный ответ, создав Совет по организации восстания и защиты религии и народа.
XIII. THE UPRISING (INTIFADAH)
XIII. ВОССТАНИЕ (ИНТИФАДА)
(b) Uprising of the (intifadah)
b) Восстание (интифада)
Uprising in the Nyborg State Prison
Восстание в государственной тюрьме Ниборга
Uprisings and fear follow.
Следствием этого становятся восстания и создание обстановки страха.
2. Incidents linked with the uprising of the
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского
(c) Other incidents linked with the uprising
с) Другие инциденты, связанные с восстанием
17.00 Visit to the Museum of the Warsaw Uprising
Посещение Музея Варшавского восстания
A popular uprising cannot be a military coup.
Народное восстание не может быть военным переворотом.
The 1932 uprising ended in ethnocide.
Это восстание 1932 года вылилось в этноцид.
Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people,
учитывая восстание (интифаду) палестинского народа,
Uh, Soweto uprising.
Восстание в Соуэто.
- The Hungarian uprising.
Венгерское восстание. - Нет.
Great uprising failed.
Великое восстание провалилось.
UPRISING IN HAMELEN!
Восстание в Хамелене!
They're organizing an uprising?
Они организовали восстание?
- Well, since the Uprising.
- Со времен Восстания.
You'll defeat this uprising.
Ты остановишь это восстание.
The uprising has begun!
Восстание началось! Всё горит!
The uprising is almost over, mate...
Восстание почти закончилось.
There is an uprising in Irkutsk.
В Иркутске восстание.
But when, in March 1871, a decisive battle was forced upon the workers and they accepted it, when the uprising had become a fact, Marx greeted the proletarian revolution with the greatest enthusiasm, in spite of unfavorable auguries.
Но когда в марте 1871-го года рабочим навязали решительный бой и они его приняли, когда восстание стало фактом, Маркс с величайшим восторгом приветствовал пролетарскую революцию, несмотря на плохие предзнаменования.
Generally speaking, the strong relevance of the themes and issues promoted by the regional programme in democratic governance only came in full view after the Arab uprisings.
25. Вообще говоря, исключительная актуальность тем и вопросов, поднимаемых региональной программой в области демократического управления, проявила себя наглядным образом только после арабских восстаний.
Some kind of human-lead uprising To fight back or whatever. Horse shit.
Какие-то люди поднимаются, чтобы дать вампирам отпор.
The dark is clearing... like mist uprising from the water land where I began.
Тьма отступает... Как туман поднимался над водою в тех краях, где я родился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test