Esempi di traduzione.
Many of our people continue to die from uncleared land mines.
Многие наши люди продолжают умирать, попадая на неубранные наземные мины.
I have here a little uncleared, sure.
У меня тут немного неубрано, конечно.
Mr. BOSSUYT suggested replacing the words "cleared and uncleared" by the word "all".
68. Гн БОССАЙТ предлагает заменить слова <<расчищенные и нерасчищенные>> на слово <<все>>.
All areas that remain uncleared will be marked; a mine awareness programme for communities living by the affected marked areas will be maintained; demining capabilities will be maintained to deal with newly identified contaminated areas, and upon request, to clear areas that have a socio-economic impact on populations and to maintain markings around uncleared areas.
Будут промаркированы все районы, которые остаются нерасчищенными; будет поддерживаться разъяснительная программа по минам для общин, проживающих у затронутых промаркированных районов; будет поддерживаться потенциал разминирования, чтобы заниматься новыми идентифицированными загрязненными районами и по запросу расчищать районы, которые оказывают социально-экономическое воздействие на население, и поддерживать маркировки вокруг нерасчищенных районов.
Although it was difficult to monitor projects in "unclear" areas, some donors did plan to play a more active role in these areas.
Хотя трудно наблюдать за осуществлением проектов в "нерасчищенных" районах, некоторые доноры действительно намерены играть более активную роль в этих районах.
In 1946, large parts of the minefield were cleared but since there were major difficulties with the clearance and quality control of mainly dune and salt marsh areas, a part of the mined area was fenced and left uncleared.
В 1946 году были расчищены значительные части минных полей, но, поскольку имелись крупные трудности с расчисткой и контролем качества в отношении главным образом районов дюн и солончаковых болот, часть минного района была огорожена и оставлена нерасчищенной.
Most countries affected by the problem of uncleared minefields lack the expertise required to clear and neutralize unexploded mines. United Nations agencies can be of immense help by setting up institutional mechanisms for the exchange of information and know-how as well as in the training of personnel in mine-clearance techniques.
Большинство стран, которых касается проблема нерасчищенных минных полей, не имеют необходимого опыта в области разминирования и обезвреживания невзорванных мин. Учреждения Организации Объединенных Наций могут оказать неоценимую помощь, создав организационные механизмы для обмена информацией и "ноу-хау", а также посредством обучения персонала технике разминирования.
Most of the countries that are affected by the problem of uncleared minefields lack the expertise to clear and neutralize unexploded mines. The United Nations agencies and the Member States can be of immense help by setting up institutional mechanisms for the exchange of information and know-how, as well in the training of personnel in mine-clearance techniques.
Большинство стран, пострадавших в результате проблем, связанных с нерасчищенными минными полями, не располагают опытом разминирования и обезвреживания неразорвавшихся мин. Агентства Организации Объединенных Наций и ее государства-члены могут оказать огромную помощь путем создания структурных механизмов в целях обмена информацией и ноу-хау, а также подготовки персонала по технике разминирования.
We cannot agree with this recommendation, which is unclear and seems to have an unfair negative connotation on Thailand's practices toward these persons.
Мы не можем согласиться с этой рекомендацией, которая является неясной и, как представляется, неоправданным образом в негативном свете квалифицирует практику Таиланда в отношении этих лиц.
The frequent incidents at the border require an early meeting of the Main Joint Yugoslav-Albanian Commission for Border Incidents, which the Albanian side has been postponing since June 1992 for unclear and unjustified reasons, regardless of numerous initiatives launched by the Yugoslav side.
Частые инциденты на границе требуют скорейшего проведения заседания основной совместной югославско-албанской комиссии по пограничным инцидентам, которое откладывается албанской стороной, начиная с июня 1992 года по неясным и неоправданным мотивам, несмотря на многочисленные инициативы, выдвинутые югославской стороной.
It was suggested that that phrase was unclear, as for example when a transaction was initiated by telephone and a response was given in writing on paper; also that the present formulation made an unjustifiable difference between two types of purchase, as when the same product could be purchased in a shop or by downloading it from a website.
Было высказано мнение о том, что эта формулировка является неясной, например, в тех случаях, когда сделка инициируется по телефону, а ответ поступает в письменном виде в бумажной форме, а также о том, что нынешняя формулировка проводит неоправданное различие между двумя видами закупок, когда один и тот же продукт можно приобрести в магазине или скачать его с какой-либо веб-страницы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test