Traduzione per "to explicitate" a russo
To explicitate
Esempi di traduzione.
UNHCR explained that the specific entries recorded by an MSRP team member arose from the year-end reconciliation process and were exceptionally authorized and performed due to technical constraints, with the explicit consent of the Treasury and Finance Sections.
УВКБ объяснило, что конкретные записи, производимые группой ПОУС, являются результатом процесса выверки на конец года, на них дается особое разрешение и они вносятся изза имеющихся технических ограничений с согласия Казначейской и Финансовой секций.
As we told the principal sponsors at the appropriate time, some of the explicit or implicit ideas in the draft resolution will require in the future reformulation, at the very least, and some may even have to be eliminated if we truly wish to create an agenda with a solid foundation.
Как мы в свое время объяснили главным его авторам, если мы действительно хотим разработать программу действий с прочным фундаментом, то некоторые открыто высказываемые или подразумеваемые в этом проекте резолюции идеи в будущем необходимо будет по меньшей мере переформулировать, а некоторые даже из него устранить.
This situation can be attributed mainly to the financial cost of the change management process, estimated at $8.4 million in the approved budget, and the implementation of the Atlas system, for which the explicit approval by the Executive Board was not documented.
Эта ситуация может быть объяснена, главным образом, финансовыми издержками, связанными с процессом изменения управленческой структуры, в размере 8,4 млн. долл. США, предусмотренными в утвержденном бюджете, а также внедрением системы <<Атлас>>, на которую не было получено в явно выраженной форме и документально подтвержденное разрешение Исполнительного совета.
It thus served both to explain the basis on which the Commission had developed the list of treaties annexed to the draft articles with respect to which the subject matter involved an indication that they continued in operation, in whole or in part, during armed conflict; and to provide within the draft articles an explicit renvoi to the annex.
Таким образом, решается двойная задача: объяснить, на основании чего Комиссия составила перечень прилагаемых к проектам статей договоров, предмет которых предполагает указание на продолжение их действия, в полном объеме или частично, в ходе вооруженного конфликта; и дать внутри проектов статей прямо выраженную отсылку к приложению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test