Traduzione per "to expend" a russo
To expend
verbo
Esempi di traduzione.
Pakistan has no desire to expend more of its scarce resources on arms.
Пакистан не стремится расходовать большую часть своих и без того ограниченных ресурсов на вооружение.
As a result, resources need to be expended on data-cleansing tasks in order to ensure integrity.
В результате этого для обеспечения целостности данных необходимо расходовать средства на выполнение функций по выверке данных.
64. Businesses generally have to expend capital before they are able to generate and collect revenues.
64. Предприятия, как правило, вынуждены расходовать капитал до того, как они смогут произвести продукцию и получить доход.
The MYFF is now the document by which the Executive Board authorizes UNFPA to receive and expend funds.
Именно на основе многолетних рамок финансирования Исполнительный совет теперь уполномочивает ЮНФПА получать и расходовать средства.
No country can pursue the important if it must expend all its energy trying to deal with the urgent.
Ни одна страна не может заниматься решением важных проблем, если ей приходится расходовать всю свою энергию на решение неотложных задач.
If, on the other hand, our efforts are not reciprocated, then we must be prepared to expend our energy in different ways.
Если же наши усилия, с другой стороны, не будут взаимными, то мы должны быть готовыми к тому, чтобы расходовать наши силы на совершенно разные направления.
The international community should understand that Pakistan does not wish to expend its scarce resources on a conventional or a nuclear arms race.
Международное сообщество должно понять, что Пакистан не желает расходовать свои скудные ресурсы на гонку обычных или ядерных вооружений.
UNFPA will exercise regular oversight of the expenditures and expenditure projections to ensure that the resources are expended by all units in accordance with the workplans.
ЮНФПА будет осуществлять регулярный контроль за расходами и прогнозами в отношении расходов для обеспечения того, чтобы ресурсы расходовались всеми подразделениями в соответствии с планами работы.
General Trust Funds will be used to finance technical cooperation and other project activities and can receive and expend unearmarked contributions.
Целевые фонды общего назначения будут использоваться для финансирования технического сотрудничества и другой проектной деятельности и могут получать и расходовать нецелевые взносы.
The Special Rapporteur recalls that it is the duty of the Government of Myanmar to expend available resources to address the realization of basic economic, social and cultural rights.
96. Специальный докладчик напоминает, что правительство Мьянмы должно расходовать имеющиеся ресурсы на решение проблемы осуществления основных экономических, социальных и культурных прав.
It appeared that much effort was expended on discussing reforms of a perfectly functioning system.
Много сил, повидимому, тратится на обсуждение реформ системы, которая прекрасно функционирует.
People and countries continue to expend valuable energy and resources in fighting each other.
Народы и страны по-прежнему тратят ценную энергию и ресурсы на борьбу друг с другом.
His own country had expended much effort and resources on confronting the challenges posed by desertification.
Его собственная страна тратит много сил и средств на решение проблем, связанных с опустыниванием.
The more the unexpected happens and the more the risk margin has to be expended, the smaller the profit will ultimately be.
Чем больше происходит непредвиденных событий, тем больше тратится средств, заложенных под этот элемент цены, и тем меньше в конечном итоге будет прибыль.
In addition, country offices expended time recapturing information that had already been entered into Atlas.
Кроме того, страновые отделения тратили время на повторный ввод информации, которая уже была включена в систему <<Атлас>>.
People continue to expend valuable energies and resources in fighting each other, often for causes that are unproductive.
Люди продолжают тратить ценные силы и ресурсы на борьбу друг с другом, причем зачастую в непродуктивных целях.
In these circumstances, Belgium would prefer not to expend unnecessary effort, and it considers that there is no need to set up a group of volunteers.
В вышеописанных условиях, Бельгия предпочитает не тратить лишние усилия и считает, что создание группы добровольцев не является необходимым.
While it would be easy to maintain the status quo, the energy currently devoted to the Committee would be better expended elsewhere.
Хотя было бы проще сохранить нынешнее положение, энергию, которая ныне тратится на Комитет, можно было бы с большей пользой для дела использовать в иных целях.
Women expended great amounts of energy seeking ways to influence peace negotiations and to join negotiating delegations.
Женщинам приходилось тратить много энергии для того, чтобы найти те пути, используя которые они могли бы влиять на мирные переговоры и войти в состав делегаций на таких переговорах.
Considerable time and effort is expended across the Organization accessing, manipulating and aggregating data to meet reporting requirements and to support decision-making.
Во всей Организации тратится много времени и сил на получение, обработку и агрегирование данных для составления требуемой отчетности и обоснования принимаемых решений.
How pedestrian to expend all that effort on a mere demon.
Как скучно тратить свои силы на обычного демона.
In our current modern world, we don't necessarily have to expend much energy and the reality is that many people don't.
В нашем современном мире нам не обязательно нужно тратить много энергии и реальность такова, что многие люди и не делают этого.
Girls, girls... are we trying to vitalise custom in the store or are we contented to expend our energy on tittle-tattle the day long?
Девушки, девушки... мы попытаемся оживить интерес покупателей к магазину, или будем весь день тратить энергию на сплетни?
Wouldn't want to expend mental energy on mundane tasks like laundry, or emptying the rubbish and stuff, so you could do that for me.
Мне не захочется тратить силы на рутинные задачи типа стирки или выбрасывания мусора и все такое, так что ты мог бы делать это за меня.
Dubai has no water, but it can afford to expend immense amounts of energy... to desalinate seawater and build the highest skyscrapers in the world.
В Дубаи нет своей воды, но Дубаи может позволить себе тратить огромные запасы энергии... на опреснение морской воды и строительство самых высоких небоскрёбов в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test