Traduzione per "to be dispelled" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Panel finds therefore that the uncertainty of the borrowers was, or should have been, dispelled.
Поэтому Группа считает, что сомнения заемщиков были рассеяны или должны были рассеяться.
The doubts expressed on that subject by many members of the Committee had not been dispelled.
Сомнения, которые были выражены по этому поводу многими членами, так и не были рассеяны.
He was certain that with sufficient consideration, the doubts expressed by staff about the viability of the scheme would be dispelled.
Он уверен, что после надлежащего анализа сомнения, высказанные сотрудниками относительно жизнеспособности этой системы, будут рассеяны.
What is worrying is that we still do not see positive signs on the horizon to dispel our growing collective pessimism.
Тревожно то, что у нас на горизонте все еще так и не появилось позитивных признаков, которые позволили бы рассеять наш растущий коллективный пессимизм.
Fears of an imminent dissolution of UNRWA were dispelled and the Agency had a set of parameters to guide its operations for the foreseeable future.
На совещании были рассеяны опасения относительно немедленного роспуска Агентства и определены параметры деятельности Агентства на обозримое будущее.
But this situation was compensated for by the enormous advantage that possible doubts as to the legal norms to be applied to the oceans could be dispelled.
Однако эта ситуация была компенсирована огромным преимуществом того, что могут быть рассеяны возможные сомнения в отношении юридических норм, которые должны применяться в отношении океанов.
Comprehensive and detailed guidelines would help to dispel the concerns associated with the current practice and enhance the benefits of gratis personnel.
Всеобъемлющие и подробные руководящие принципы позволили бы рассеять опасения, связанные с нынешней практикой, и усилить выгоды от использования безвозмездно предоставляемого персонала.
It is important to evaluate the magnitude of this potential and to dispel fallacies surrounding it.
Важно оценить масштабы этих возможностей и рассеять существующие на их счет заблуждения.
We have been able to dispel this misapprehension and chart a new course for the Movement.
Мы смогли рассеять эти опасения и разработали новый курс для Движения.
No doubt the delegation would be able to dispel his doubts and concerns.
Докладчик полагает, что делегация представит информацию, способную рассеять его сомнения и опасения.
Our protracted procedural squabbles have contributed nothing to dispelling these misgivings.
Наши затянувшиеся процедурные распри никак не помогли рассеять эти опасения.
She wished to know what steps the Government was taking to dispel those concerns.
Она хотела бы узнать, какие шаги предпринимает правительство, с тем чтобы рассеять эти сомнения.
In order to dispel those doubts, more should be done explain its activities.
Для того чтобы рассеять такие сомнения, следует приложить более активные усилия для разъяснения его деятельности.
It is motivated by the need to dispel the fallacy of security gains from nuclear armament.
Он обусловлен необходимостью рассеять то ошибочное представление, будто ядерные вооружения позволяют получить преимущества в плане безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test