Traduzione per "thromboembolism" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
42. The principal causes of direct maternal deaths were obstetric haemorrhage (eight deaths [24 per cent]), amniotic fluid embolism (seven deaths [21 per cent]), pulmonary thromboembolism (6 deaths [18 per cent]) and deaths due to hypertensive disorders of pregnancy (6 deaths [18 per cent]).
42. Основными прямыми причинами смерти послужили послеродовое кровотечение (восемь случаев [24%]), амниотическая жидкая эмболия (семь случаев [21%]), легочная тромбоэмболия (6 случаев [18%]), связанные с повышением кровяного давления осложнения при протекании беременности (6 случаев [18%]).
The military prosecutor issued an on-site report on 3 May stating that the patient had died from pulmonary thromboembolism and that a member of the medical staff had been told by the victim that the injuries were the result of a car accident in which he was involved on 13 April in which the steering wheel had hurt his thorax.
В отчете, составленном на месте военным прокурором 3 мая, говорилось, что пациент умер от тромбоэмболии легких и что он якобы сообщил одному из сотрудников медицинского персонала, что увечья он получил в результате автомобильной аварии, в которую он попал 13 апреля и во время которой его грудная клетка была повреждена рулем.
Since 2008, the following activities have been carried out: an expert meeting was organised in 2009 on the topic `Mental Health and Pregnancy, Childbirth and Early Parenthood'; in 2010, workshops were organised for residents in gynaecology and obstetrics; in 2011, the workshops dealt with pregnant women with pre-eclampsia, eclampsia and HELP syndrome and the treatment of thrombosis and thromboembolism in pregnancy and obstetric haemorrhage; in 2009, an expert meeting of gynaecologists and obstetricians dedicated to obstetric haemorrhage and pre-eclampsia was organised, and guidelines covering these topics were issued; in 2013, the Development Strategy for Gynaecology and Obstetrics was being drafted.
С 2008 года были проведены следующие мероприятия: в 2009 году организовано совещание экспертов на тему <<Психическое здоровье и беременность, роды и раннее отцовство и материнство>> в 2010 году проведены семинары медицинских работников, специализирующихся в области акушерства и гинекологии; в 2011 году семинары были посвящены беременности женщин с преэклампсией, эклампсией и синдромом HELP, лечению тромбоза и тромбоэмболии в период беременности и акушерским кровотечениям; в 2009 году было организовано совещание гинекологов и акушеров по вопросам акушерских кровотечений и преэклампсии, а также были изданы инструкции по этим вопросам; в 2013 году был разработан проект стратегии развития акушерства и гинекологии.
(a) The vascular diseases - venous thromboembolism and peripheral arterial thrombosis, which were life-threatening conditions;
a) сосудистые заболевания: венозный тромбоэмболизм и периферический артериальный тромбоз - заболевания, опасные для жизни;
The predominant causes of maternal deaths are bleeding, followed by late gestosis, septic states, thromboembolism, hepatic cirrhosis and, rarely, there are cases of anaesthesia-related complications.
Причинами материнской смертности являются главным образом кровотечения, а также поздний токсикоз, различные заражения, тромбоэмболизм, цирроз печени и в редких случаях осложнения, связанные с анестезией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test