Traduzione per "thine is" a russo
Esempi di traduzione.
Thine is the kingdom.
Ибо твое есть царство
For thine is the kingdom, the power and the glory.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
For thine is the kingdom, the power... and the glory, forever.
Яко твое есть царство, и сила... и слава, во веки.
For Thine is the kingdom and the power and the glory, forever.
Яко Твое есть Царство и сила, и слава, навсегда.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory.
Ибо твое есть царствие Небесное и сила и слава. Во веки веков.
For thine is the kingdom and the power and the gloty, for ever and ever.
Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever, amen.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Deliver us from evil, for thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Избави нас от лукавого, ибо Твое есть царство, и сила, и слава вовеки.
Catholics don't say, " For thine is the kingdom and the power and the glory forever and ever. " You know?
Католики не говорят: - "Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки". Вы знали? Я это так, без претензий говорю.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is the kingdom, the power, and the glory forever.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо твое есть Царство, и Сила, и Слава во веки веков.
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the Lord thy God hath given thee.
Только жен и детей и скот и все, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой>>.
For thine is the kingdom and the power and...
Да пребудет царствие твое и силы небесные...
For thine is the kingdom, and power and the glory forever.
Ибо есть Царствие Твое, и сила и слава во веки веков.
For thine is the kingdom, the power and the glory, forever and...
"от Лукавого ...", "Да будет воля Твоя и на земле как и на небе".
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
Ибо есть твое царство, сила и воля.
She nodded. "Thine enemies shall fall," she said.
Она кивнула: – «Падут враги твои».
but Aragorn took the rod and gave it back, saying: ‘That office is not ended, and it shall be thine and thy heirs’ as long as my line shall last. Do now thy office!’ Then Faramir stood up and spoke in a clear voice: ‘Men of Gondor, hear now the Steward of this Realm! Behold! one has come to claim the kingship again at last.
тот принял его и немедля возвратил со словами: – Не кончено твое служение, оно вновь возлагается на тебя и на потомков твоих, доколе продлится моя династия. Исполняй свои обязанности! Тогда Фарамир поднялся с колен и звонко возгласил: – Народ и войско, внимайте слову наместника гондорского! Перед вами – законный наследник великокняжеского престола, пустовавшего почти тысячу лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test