Traduzione per "they were and had" a russo
Esempi di traduzione.
The officers from the Security Police who were there had relatively subordinate ranks.
Находящиеся в аэропорту сотрудники полиции безопасности имели относительно низкие ранги.
Cases involving the most vulnerable victims were least likely to proceed through the criminal justice system, e.g. victims who were young, had a disability, or knew the perpetrator.
Случаи, касающиеся наиболее уязвимых жертв, по-видимому, менее всего рассматривались через систему уголовного правосудия, например, когда жертвы были молоды, имели инвалидность или знали преступника.
Since those claimants either had no access to the land or, where they had restricted access, could not use the land from the time it was requisitioned, the Board decided that no material loss had been sustained as a result of the construction of the Wall and that any losses that were sustained had occurred prior to the construction of the Wall.
Поскольку эти заявители после реквизиции соответствующей земельной собственности либо не имели доступа к ней, либо, в тех случаях, когда они имели ограниченный доступ к ней, не могли ею пользоваться, Совет решил, что они не понесли материальных убытков в результате строительства стены и что любые понесенные убытки были результатом действий, предшествовавших строительству стены.
4. In light of the relevance of the theme for several working parties, particularly to WP.29, SC.1, SC.2 and SC.3, they were consulted, had the opportunity to comment on the draft and contribute with valuable information.
4. В свете актуальности этой темы для нескольких рабочих групп, особенно для WP.29, SC.1, SC.2 и SC.3, с этими группами были проведены консультации, они имели возможность высказать свои замечания по проекту и внести вклад в обсуждение, предоставив ценную информацию.
The Convention required each Party to declare, once it entered into force, whether it possessed chemical weapons, whether there were such weapons on its territory, whether it had transferred or received them since 1 January 1946, and whether there were or had been chemical weapon facilities on its territory.
Эта Конвенция требует от каждого участника объявлять, после вступления ее в силу, обладает ли он химическим оружием, имеется ли такое оружие на его территории, передавал или получал ли он его после 1 января 1946 года и имеются или имелись на его территории предприятия по производству химического оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test