Traduzione per "there was some" a russo
Esempi di traduzione.
Some were immediately released, some were gradually released on bail and some were denied bail, and of those, some were kept in solitary confinement.
Некоторые из них были немедленно выпущены на свободу, некоторых постепенно освободили под залог, некоторым было отказано в освобождении под залог, и из них некоторых лиц содержали в одиночных камерах.
Some of them were killed with machetes and some decapitated.
Некоторые из них были убиты мачете, а некоторым из них были отрублены головы.
Today, yes, there are some smaller lights; yes, there are some smaller achievements.
Сегодня, да, есть некоторые проблески; да, есть некоторые небольшие достижения.
However, in some districts there were some small differences.
В то же время в некоторых районах некоторые небольшие различия существуют.
Some are attracted by the lower prices, some by the ease of delivery (file sharing), some by a desire to "beat the system".
Некоторых привлекает низкая цена, некоторых − простота доставки (обмен файлов), некоторые руководствуются желанием "обмануть систему".
Although there have been some advances in legislation, there persist some gaps.
Наряду с некоторыми достижениями в законодательстве сохраняются и некоторые пробелы.
Some have also participated in initial investigations into some of the cases.
Некоторые из них также принимали участие в первоначальных расследованиях по некоторым из случаев.
However, there are some differences of nuance in the way some practices are treated.
Однако имеются некоторые различия в нюансах подходов к некоторым видам практики.
There was some kind of relationship.
Это была некоторого рода связь.
There was some excitement about him.
Была некоторая заинтересованность в нем.
And there was some animosity between them.
И между ними была некоторая враждебность.
There was some rather queer business earlier this evening.
Были некоторое странные случаи, раньше, этим вечером.
Well, there was some concern you might chicken out.
Ну, были некоторые опасения, что ты струсишь.
There... there was some discussion after you left.
Там, там были некоторые обсуждения после того, как ты ушёл.
Just that there was some tension on the crime scene this morning.
Просто были некоторые разногласия на месте преступления этим утром.
Perhaps there was some small wisdom in letting your species survive.
Возможно, в том, что мы позволили вам выжить, была некоторая мудрость.
Is it possible that there was some negligence due to my inexperience?
Возможно, это была некоторая небрежность в связи с моей неопытностью.
And afterwards, there was some... perhaps not gloating but something similar.
И потом, было некоторое... может быть, и не злорадство, но что-то похожее.
"And there are some he hasn't found.
– А некоторые – не обнаружил.
Some were investigated—long ago.
По некоторым было предпринято расследование.
Some were panting as hard as he was.
Некоторые дышали так же тяжело, как и он.
Some of the women banded to appeal to the Reverend Mother.
– Некоторые женщины пошли даже к Преподобной Матери.
Perhaps some of them were, in fact, pretty good jobs.
Вообще-то, некоторые держались очень хорошо.
Some of the wizards and witches around her were muttering again;
Некоторые волшебники и волшебницы снова зашептались;
Paul had understood some of the reasons for her upset.
Пауль понимал некоторые причины недовольства матери.
There was some kind of old-fashioned general store.
Там был какой-то старый универсальный магазин.
I know there was some kind of a barbecue.
Помню, что там было какое-то барбекю.
There was some talk of him being rusticated.
Там были какие-то разговоры он, будучи рустован.
There was some incident this morning with Palmer.
Там было какое-то происшествие с Палмером этим утром.
There was some other poor girl before me.
Там был какой-то другой бедной девушки до меня.
There was some kind of scandal, it was a frat party.
Там был какой-то скандал, на мальчишнике.
The manager said that there was some sort of an incident.
Менеджер сказал что там был какой-то инцидент.
There was some kind of... disaster... nuclear, maybe, I don't know.
Там была какая-то... катастрофа... атомный взрыв или вроде того.
There was some noise over there, like some kind of animal.
Там был какой-то шум, как будто какое-то животное.
There was some douchebag with his high beams on blinding me.
там был какой то придурок, он ослепил меня дальним светом
It was some ugly joke, an absurdity!
Это была какая-то безобразная шутка, нелепость!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test