Traduzione per "there is detail" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It lacks sufficient detail about the needs of affected States.
В ней отсутствует необходимая деталь, касающаяся пострадавших государств.
An interesting detail is the high labour intensity of the rail sector.
Интересная деталь - высокая трудоемкость железнодорожного сектора.
Harry screwed up his eyes in the effort to remember every detail, then whispered into the darkness.
Гарри прищурился, стараясь припомнить каждую деталь, потом прошептал в темноте:
Details of these practices are detailed in the report.
Особенности такой практики подробно описываются в настоящем докладе.
Table 3: Details of survivors undergoing detailed interviews.
Информация о подробно опрошенных пострадавших
There's no point in going over the details, but we parted.
Нечего рассказывать подробности, но мы разошлись.
Listen, I'll explain it all to you in detail—the whole project!
Слушайте, я вам в подробности это всё растолкую — весь проект!
Have you heard about it?” “Of course. It was in the neighborhood.” “You know the details?” “I cannot say that I do;
— Да. Вы слышали? — Как же-с, в соседстве… — В подробности знаете? — Не могу сказать;
He remembered the snake coming out of Bathilda’s neck: Hermione did not need to know the details.
Гарри вспомнил, как змея выползала из шеи Батильды. Не обязательно Гермионе знать все подробности.
He admitted to the murder on the spot, giving details only the murderer could know.
Он сразу с гордостью признался в убийстве, сообщив подробности, которые мог знать лишь виновник этого преступления.
Details that could throw doubt on your interpretation must be given, if you know them.
Необходимо приводить любые подробности, — если они вам известны, — способные породить недоверие к вашему истолкованию результатов.
We shall not relate the details of the conversation and the tears of the two women, or how close they became to each other.
Не станем передавать подробностей разговора и слез обеих женщин, и насколько сошлись они между собой.
Well, this strange circumstance--which I have described with so much detail--was the ultimate cause which led me to taking my final determination.
Вот этот особенный случай, который я так подробно описал, и был причиной, что я совершенно «решился».
“I forge’ the details,” Hagrid chortled. “All righ’, Ron, Hermione?” “We’re fine,” said Hermione. “How are you?” “Ar, not bad.
— Ну, подробности я призабыл, — фыркнул Хагрид. — А как вы, Рон, Гермиона? — Прекрасно, — ответила Гермиона, — а ты? — Да неплохо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test