Traduzione per "then so be it" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If that report was a lie, so be it.
Если в этом докладе содержится лживая информация, то так тому и быть.
If the shortest possible time is a week, so be it.
Если минимально допустимый срок -- неделя, то так тому и быть.
Therefore, if ISAF can provide the much-needed security, so be it.
Поэтому, если МССБ могут обеспечить столь необходимую безопасность, то так тому и быть.
If you find that through these contacts there is still some delegation that needs additional time, so be it.
Если же Вы установите через эти контакты, что еще есть некоторые делегации, которым нужно дополнительное время, значит, так тому и быть.
If targeted sterility worked, then so be it.
Если целенаправленная стерилизация сработала, то так тому и быть.
"N-no! don't marry him!" he whispered at last, drawing his breath with an effort. "So be it, then.
– Н-нет… не выходите! – прошептал он наконец и с усилием перевел дух. – Так тому и быть!
He wanted to drink some cold beer, all the more so in that he attributed his sudden weakness to hunger.
Ему захотелось выпить холодного пива, тем более что внезапную слабость свою он относил и к тому, что был голоден.
Well, if being together means everything will fall apart, Then so be it.
Ну, если быть вместе - значит, что все вокруг разрушится, тогда так тому и быть.
If this minimum principle is considered as insubordination, so be it.
Если эта простая истина считается нарушением субординации, пусть будет так.
If this involves "circularity", as contended by some members of the Commission, then so be it.
Если это даже влечет за собой <<циркулярность>>, как утверждали некоторые члены Комиссии, то пусть так и будет.
I request you, Madam, to put this first proposal before the Conference for its consideration, and if there is no objection, that it be so decided.
Г-жа Председатель, прошу Вас вынести это первое предложение на рассмотрение Конференции, и если не будет никаких возражений, то пусть будет принято соответствующее решение.
Lacey: If it makes it to my friends, then so be it.
Если это узнают мои друзья, то пусть так и будет.
And if we can make a little money on the side, then so be it.
И если можем подзаработать немного, то пусть так и будет.
If a billion must die to ensure the continuance of our empire then so be it!
Если миллиарды должны умереть, чтобы наша империя жила то пусть так и будет!
And if me getting what I want inconveniences people a little, then so be it.
И если я получаю то, что я хочу, немного осложняя жизнь другим, то пусть так и будет.
Whatever you all decide,” Pulcheria Alexandrovna added, “so let it be.
Ну, уж как вы там решили, — прибавила Пульхерия Александровна, — так уж пусть и будет.
Simply let him see that it is no longer in the lining of your coat, and form his own conclusions." "Do you think so?
Пусть просто-запросто он увидит, что в поле больше нет ничего, и поймет. – Так ли-с?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test