Traduzione per "that which caused" a russo
- то, что вызвало
- который послужил причиной
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He was allegedly struck by one of the officers on the head, which caused bleeding of the nose and mouth.
Один из полицейских, как утверждается, ударил его по голове, что вызвало кровотечение из носа и рта.
We have just witnessed the war in Iraq, which caused deep divisions and recrimination among the Member States of the United Nations.
Только что мы были свидетелями войны в Ираке, которая вызвала глубокий раскол и обмен взаимными обвинениями между государствами-членами Организации Объединенных Наций.
During the surge, there was decreasing real demand for fuel products, such as gasoline and heating oil, which caused a significant decline in refining margins.
В период этого взлета цен наблюдалось сокращение реального спроса на нефтепродукты, такие как бензин и мазут, что вызвало значительное снижение маржи в секторе нефтепереработки.
He was allegedly tortured further at Shergarhi police station and forced to sleep on a cold cement floor, which caused his feet and legs to swell.
Как утверждается, впоследствии он был подвергнут пыткам в полицейском участке в Шергархи, где был вынужден спать на холодном цементном полу, что вызвало у него опухоль ног.
The problems had required the use of roll-call votes, which caused unnecessary delays, uncertainty as to the recording of votes and lack of transparency in the voting process.
Эти проблемы привели к необходимости использования поименных голосований, что вызвало ненужные задержки, неуверенность в правильности регистрации голосов и отсутствие транспарентности в процессе голосования.
They were also concerned that those who had given up some of their land to make way for the villages seldom received compensation, which caused tension and potential conflict.
Они были также озабочены тем, что те, кто отказался от части своей земли для постройки деревень, редко получали компенсацию, что вызвало трения и потенциальные конфликты.
At around 4 a.m., she was subjected to a medical examination by the head of the medical centre, who performed anal and vaginal palpations which caused her intense pain.
Приблизительно в 4 часа утра она была осмотрена главным врачом медицинского пункта, который произвел пальпацию вагинальной и анальной полости, что вызвало острую боль.
While he was on the ground, the police officers kicked him and hit him with the butts of their rifles all over his body, including his back, which caused bleeding and extreme pain.
Когда автор уже лежал на земле, они били его ногами и прикладами винтовок по всему телу и в частности по спине, что вызвало кровотечение и острую боль.
Iraq has experienced an extremely difficult period because of the rash policies of the previous regime, which caused the loss or destruction of our country's economy, wealth and resources.
Ирак переживает крайне сложный период, что вызвано непродуманной политикой прежнего режима, повлекшей за собой гибель и разрушение экономики, богатства и ресурсов нашей страны.
The secretariat encountered some significant problems in May and June 2008 with late and incomplete responses which caused production delays and considerable overtime.
В мае и июне 2008 года секретариат столкнулся с серьезными проблемами, поскольку некоторые ответы были представлены с опозданием или являлись неполными, что вызвало задержки в процессе подготовки и привело к значительному увеличению затрат времени.
(i) He is not participating in or financing or directly interested in the trade dispute which caused the stoppage of work; and
i) не участвует, не финансирует или не является прямо заинтересованным в трудовом споре, который послужил причиной остановки работы; и
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test