Traduzione per "that was only" a russo
Esempi di traduzione.
This will only reinforce trust.
Это только укрепит доверие к ним.
That is not only fair: that would be the democratic thing to do.
Это не только справедливо, но это также и демократично.
Right, that was only yout fitst lesson.
Это был только твой первый урок.
But that was only to bait the poisoner.
Но это была только приманка отравительница.
- Oh, yes. That was only Act I.
Ну да, это было только первое действие.
And that was only my first mistake.
И это была только первая моя ошибка.
And that was only one Goa'uld ship.
И это было только один корабль Гоаулдов.
That was only a stall about those first editions.
Насчет тех первых изданий, это была только уловка.
Believe me when I tell you that was only the beginning.
Поверьте на слово, это было только начало.
That was only the first step but what a step.
Это было только первый шаг, но зато какой.
But as I now know, that was only the beginning.
Но, сейчас я знаю, это было только начало.
But that was only the German-speaking Swiss army knife.
Но это был только немецкий швейцарский армейский нож.
«Yes, but that ain't only a part of it.
– Да, но только это еще не все.
but this only lasted one moment.
но это было на мгновение;
That's not only ridiculous, it's even shameless.
— Ведь это не только смешно, это даже уж бесстыдно.
Perhaps it was only weariness, despair;
Может быть, это была только усталость, отчаяние;
This potion is the only thing that helps.
И помогает только это зелье.
“Ah, Rodya, it was all only until two o'clock.
— Ах, Родя, ведь это всё только до двух часов было.
“I know they don’t,” said Harry. “It was only a dream.”
— Да, я знаю, — быстро сказал Гарри. — Это был просто сон.
“I was only joking…”
А я-то только пошутил…
There was only one thing for it.
Ответ на это может быть только один.
The only thing that counted was the answer.
Важен был только ответ.
There was only one room inside.
В доме была только одна комната.
He was only pretending to sleep!
Смауг только прикидывался спящим!
That was the landlady's only quarrel with her.
Хозяйка только из-за этого с ней и ссорилась.
But there was only one Dementor on the train.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test