Traduzione per "that said and done" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
And let us not use the argument that everything has already been said and done in the CD.
И давайте не будем использовать довод о том, что на КР уже все сказано и сделано.
Much has been said and done by the Council in response to the concerns of Member States in relation to transparency, but much more still needs to be done.
В ответ на озабоченность государств-членов проблемой прозрачности Советом было сказано и сделано многое, однако сделать еще предстоит гораздо больше.
Whatever may have been said and done in this respect needs strengthening by the progressive development of international law.
Что бы ни было сказано и сделано в этой связи, - все это требует закрепления путем прогрессивного развития международного права.
And, when all is said and done, the United Nations is a repository of humankind’s highest hopes and aspirations to build a better world today and for future generations.
И когда все будет сказано и сделано, Организация Объединенных Наций станет хранителем высших надежд и чаяний человечества на построение лучшего мира на сегодня и для будущих поколений.
When all is said and done, this seemingly simple problem remains the most serious bottleneck, one whose elimination is entirely dependent on the will of Member States.
После того как все сказано и сделано, эта кажущаяся простой проблема остается самой серьезной трудностью, устранение которой целиком зависит от воли государств-членов.
When all is said and done, it is simply outrageous to respond with such vigour to a measure that saves lives and to respond with such casual indifference and apathy to the ongoing campaign of Palestinian terrorism that takes lives.
Когда все сказано и сделано, просто возмутительно так энергично реагировать на меру, направленную на спасение человеческих жизней, и с таким непринужденным безразличием и равнодушием относиться к продолжающейся кампании палестинского терроризма, который уносит жизни многих людей.
Not only would this contribute to making the most active body of the Organization more democratic, it would also include wider segments of humanity in the making of decisions that, when all is said and done, affect all of us.
Это способствовало бы демократизации самого активного органа Организации и вовлечению более широких слоев населения планеты в процесс принятия тех решений, которые в конечном итоге, когда все уже сказано и сделано, сказываются на всех нас.
When all is said and done, however, the Iraq crisis has made clear that the international community remains committed to a multilateral system for maintaining international peace and security, but that the structures currently in place are no longer appropriate.
Однако теперь, когда все уже сказано и сделано, иракский кризис показал ясно, что международное сообщество сохраняет приверженность многосторонней системе в деле поддержания международного мира и безопасности, но при этом существующие ныне структуры больше не соответствуют этим задачам.
When all is said and done and the changes we have begun are implemented, it is my expectation that the Department of Public Information will be a very different department from the one which I headed when the Committee on Information met last year.
Я надеюсь, что после того, как все будет сказано и сделано, а начатые изменения будут полностью реализованы, Департамент общественной информации будет сильно отличаться от того департамента, который я возглавлял во время сессии Комитета по информации в прошлом году.
When all is said and done, and whatever adjectives we use to define our national security interests, whatever form we use in the documents spelling out the calendar of meetings of the Conference, the results of our work will be determined only by the negotiations on substance.
Когда все сказано и сделано, какие бы прилагательные мы ни употребляли, чтобы определить свои национальные интересы в плане безопасности, и какую бы форму мы ни использовали в документах, излагающих график заседаний Конференции, результаты нашей работы будут определяться только предметными переговорами.
Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet. No sooner said than done. Bare-headed as we were, we ran out at once in the gathering evening and the frosty fog.
Надо было что-то предпринять. И мы решили отправиться вместе в ближнюю деревушку за помощью. Сказано – сделано. С непокрытыми головами бросились мы бежать сквозь морозный туман.
The Second Imperative: With the First Imperative as a given, we must all make every effort to interpret, as accurately as possible, what is said and done when intergender communication takes place.
Второе обязательное условие: с учетом того, что первое обязательное условие является данностью, мы все должны предпринимать необходимые усилия для того, чтобы максимально точно интерпретировать сказанное и сделанное в условиях межгендерных отношений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test