Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Its application, however, is limited to areas that provide measurable units of service.
Ее применение, однако, ограничено областями, которые обеспечивают поддающиеся измерению услуги.
Recovery of the cost of electricity provided to staff residences
Взыскание стоимости электроэнергии, которой обеспечивалось жилье сотрудников
Other activities that provide global environmental benefits.
ii) других мероприятий, которые обеспечивают глобальные экологические выгоды.
It noted the high level of medical care provided to citizens.
Делегация отметила высокий уровень здравоохранения, которым обеспечиваются граждане.
(a) Vessels in convoys, except the vessel that provides the main propulsion;
а) суда толкаемого состава, за исключением судна, которое обеспечивает основную тягу;
The Government supports families that are providing care to AIDS victims.
Правительство оказывает поддержку семьям, которые обеспечивают уход за больными СПИДом.
There are two laws which provide the legal framework for air pollution control.
Существуют два закона, которые обеспечивают правовую структуру для ограничения загрязнения воздуха.
Users of cycles should be encouraged to wear helmets that provide suitable protection.
Велосипедистов следует поощрять к использованию шлемов, которые обеспечивают соответствующую защиту.
This system would provide for long-term international stability and sustainable development.
Системы, которая обеспечивала бы международную стабильность и устойчивое развитие на длительную перспективу.
People have free access to health and medical services that are provided by government.
37. Люди пользуются бесплатным медицинским обслуживанием, которое обеспечивается правительством.
The type that provides fuel for nuclear weapons in India and Pakistan.
Образец, который обеспечивает топливо для ядерного оружия в Индии и Пакистане.
That part that provides meaning to action, does that exist when we're asleep?
Та часть, которая обеспечивает смысл действия, же, которые существуют, когда мы спим?
I support many different organitions that provide food, housing and medical re for peoplen need.
Я поддерживаю множество организаций, которые обеспечивают нуждающихся едой, жильем и медицинским уходом.
The thaw unlocks sheltered bays that provide refuge from the relentless battering of the Southern 0cean.
Таяние отпирает защищенные заливы, которые обеспечивают убежище от неустанных ударов южного океана.
It's a shared belief system that provides people with hope and comfort who need it the most.
Это распространенная система убеждений, которая обеспечивает людей надеждой и поддержкой, когда они в этом нуждаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test