Traduzione per "that modification is" a russo
Esempi di traduzione.
FTSS is open to comment and suggestions on these proposed modifications.
ФТСС открыта для комментариев и предложений по этим модификациям.
8.1.1. Consider that the modifications made are unlikely to have appreciable adverse effects and that in any case the vehicle still complies with the requirements; or
8.1.1 либо прийти к заключению, что эта модификация не окажет значительного отрицательного воздействия и что в любом случае транспортное средство по-прежнему удовлетворяет предписаниям;
3.1. The test shall be conducted on a completely assembled child restraint with a minimum of modification only where necessary to ensure access for the support (directly beneath the point of impact) and for the impactor device and such that there is minimal effect on the performance by the modification.
3.1 Испытание проводится на полностью укомплектованном детском удерживающем устройстве в сборе с минимальной модификацией, если она необходима для обеспечения доступа к опоре (непосредственно под точкой удара) и к устройству, используемому для нанесения удара, причем таким образом, чтобы эта модификация лишь незначительно воздействовала на функционирование детского удерживающего устройства.
At its session in 1998, the Board reviewed the latest assessments of the evolving costs of each of these modifications in the context of the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1997.
На своей сессии в 1998 году Правление рассмотрело результаты последних оценок расходов, возникающих в связи с применением каждой из этих модификаций в рамках актуарной оценки Фонда по состоянию на 31 декабря 1997 года.
Several of these modifications reflected a new understanding of the general scope and content of the recommendations that the Special Commission could most usefully make to ensure "early entry into effective operation of the Enterprise" (its mandate under resolution I) and its ability to keep pace with the activities of pioneer investors (its mandate under resolution II). Three sufficiently distinct sets of recommendations were therefore contemplated:
Некоторые из этих модификаций отразили новое понимание общего охвата и содержания рекомендаций, которые Специальная комиссия могла бы с наибольшей пользой для дела подготовить в целях обеспечения "скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия" (мандат Специальной комиссии по резолюции I) и его способности не отставать от деятельности первоначальных вкладчиков (ее мандат по резолюции II). Таким образом, предусматривалось три достаточно самостоятельных комплекса рекомендаций:
261. IAEA has just completed a two-phase Options Identification Programme aimed at evaluating data relevant to a nuclear desalination demonstration and analysing the most practical options for such a demonstration.41 Three options, using well-proven water-cooled reactors and desalination technologies, were recommended for further consideration: (a) a reverse-osmosis desalination plant with limited water production capacity in combination with a medium-size nuclear power reactor under construction or in an advanced design stage with near-term construction expected (this combination can be easily applied to larger commercial water-production facilities); (b) a reverse-osmosis desalination plant of limited size as in (a), in combination with a reactor currently in operation, with some minor modifications for integration (again this combination can be extrapolated to a commercial-size production facility); and (c) multi-effect distillation desalination in combination with a small reactor to be newly constructed, which would be suitable for water production.
Для дальнейшего рассмотрения были рекомендованы три варианта, в которых используются хорошо зарекомендовавшие себя реакторы с водным охлаждением и технологии опреснения: a) опреснительная установка, основанная на принципе обратного осмоса, с ограниченным потенциалом производства воды во взаимодействии с атомным реактором средней мощности, находящимся в стадии строительства или на последнем этапе разработки с ожидаемым строительством в ближайшей перспективе (эта комбинация может быть легко применена для создания более крупной промышленной установки по производству воды); b) опреснительная установка ограниченного размера, основанная на принципе обратного осмоса и аналогичная варианту а, во взаимодействии с уже функционирующим реактором при некоторых небольших сопряженных с этим модификациях (эта комбинация также может быть экстраполирована на производственную установку промышленного масштаба); c) опреснение по принципу дистилляции многокомпонентной смеси во взаимодействии с небольшим реактором, который надлежит строить заново, для целей производства воды.
Unauthorized modification;
осуществление несанкционированных модификаций;
Modification of process technology:
Модификация технологии обработки:
Diesel fuel modification:
Модификация дизельного топлива:
Process modification and biofiltration
Модификация процесса и биофильтрация
Process modification and substitution
Модификация процесса и замена
Modifications to buildings and equipment
Модификация зданий и оборудования
(a) Modification or clarification of the request;
а) модификацию или уточнение запроса;
the modification of existing facilities.
модификация действующего оборудования.
Modification or changes to equipment.
модификация или изменение оборудования.
:: Modification of known technologies
:: модификации известных технологий;
Fudge was sure it was an isolated incident, and the Muggle Liaison Office was dealing with all memory modifications as they spoke.
Фадж абсолютно уверен, что это всего лишь единичный случай, и Управление по связям с маглами уже принимает необходимые меры по модификации памяти у пострадавших.
And W. Wundt, before analysing Avenarius, demonstrated in detail that the immanentist philosophy is only a “modification” of Berkeleianism that however much the immanentists may deny their kinship with Berkeley we should not allow verbal differences to conceal from us the “deeper content of these philosophical doctrines,” viz., Berkeleianism or Fichteanism.[2]
А В.Вундт, прежде чем разбирать Авенариуса, показал подробно, что имманентная философия есть лишь «модификация» берклианства, что, как ни отрекаются имманенты от Беркли, а на деле словесные различия не должны закрывать от нас «более глубокого содержания философских учений», именно: берклианства или фихтеанства.[62]
There are, however, states of society in which the same man alternately makes clothes and weaves. In this case, these two different modes of labour are only modifications of the labour of the same individual and not yet fixed functions peculiar to different individuals, just as the coat our tailor makes today, and the pair of trousers he makes tomorrow, require him only to vary his own individual labour.
Бывают, однако, такие общественные условия, при которых один и тот же человек попеременно шьет и ткет и где, следовательно, оба эти различные виды труда являются лишь модификациями труда одного и того же индивидуума, а не прочно обособившимися функциями различных индивидуумов, – совершенно так же, как сюртук, который портной шьет сегодня, и брюки, которые он делает завтра, представляют собой лишь вариации одного и того же индивидуального труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test