Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It was this accessibility that led to their misuse - which in turn led to the need to ban them.
Именно такая доступность и привела к их ненадлежащему применению, что в свою очередь привело к необходимости их запрета.
His words led to the establishment of the Committee on the Peaceful Uses of the Seabed, which in turn led to the convening of the Conference.
Его выступление привело к созданию Комитета по использованию морского дна в мирных целях, а это, в свою очередь, привело к созыву Конференции.
It's just that your signature is on the report about the incident that led to Daniel's capture. Yeah.
Это просто, что ваша подпись на отчет об инциденте что привело к Даниила захвата.
But Dumbledore had trusted Snape, and where had that led?
Но вот Снеггу Дамблдор доверял, и к чему это привело?
Boltzmann says: “Mistrust of conceptions which we can derive only from immediate sense-impressions has led to an extreme which is the direct opposite of former naïve belief.
Недоверие к представлениям, которые мы можем лишь вывести из прямых чувственных восприятии, привело к крайности, прямо обратной прежней наивной вере.
A one-sided observation of the events which followed the discovery of fresh supplies of gold and silver led some people in the seventeenth and more particularly in the eighteenth century to the false conclusion that the prices of commodities had risen because there was more gold and silver acting as the means of circulation.
Одностороннее наблюдение фактов, последовавших за открытием новых месторождений золота и серебра, привело в XVII и в особенности в XVIII столетии к неверному выводу, будто товарные цены возросли потому, что большее количество золота и серебра стало функционировать в качестве средства обращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test