Esempi di traduzione.
They provide both the normative and operational frameworks for the future.
Все это обеспечивает нормативные и оперативные рамки для будущей деятельности.
This provided the social stability conducive to sustainable development.
Это обеспечивает социальную стабильность, способствующую устойчивому развитию.
It provides for the necessary democratic ownership of the development process.
Это обеспечивает необходимое демократическое участие в процессе развития.
This provides the same level of security used in on-line banking transactions.
Это обеспечивает тот же уровень безопасности, что и при онлайновых банковских операциях.
This provides the level of counterpart risk diversification that the Fund will require.
Это обеспечивает необходимую для Фонда степень диверсификации риска партнера.
These provided virtually all-inclusive statistics on foreign trade.
Это обеспечивало практически всеобъемлющий охват статистики внешней торговли.
In addition, it provides a means to ensure that wastes are easily and correctly identified.
Кроме того, это обеспечивает возможность простой и правильной идентификации отходов.
These provide a new basis for sustainable development cooperation.
Это обеспечивает новую основу для сотрудничества в целях достижения устойчивого развития.
That provided continuous and useful interaction and feedback between the Commission and its Secretariat.
Это обеспечивает постоянное и полезное взаимодействие и сотрудничество между Комиссией и ее секретариатом.
These provide a detailed link between activities proposed and resource requirements.
Благодаря этому обеспечивается детальная увязка между предлагаемыми мероприятиями и потребностями в ресурсах.
The new ICTs have provided and will provide the necessary technical solution to serve industrial objectives.
Новые ИКТ обеспечивают и будут обеспечивать новые технические решения для удовлетворения потребностей отрасли.
Provides the management with flexibility
Обеспечивает администрации гибкость
In particular, it provides a forum for:
В частности, она обеспечивает форум для:
We are failing to provide that freedom.
Но мы не обеспечиваем им таких условий.
It is up to Government to provide these;
Все это обязано обеспечивать правительство;
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test