Traduzione per "that is included" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Accordingly, a reference to that effect is included in this paragraph.
Соответственно, ссылка на это включена в данный пункт.
The Committee had received over 60 queries from Member States in the previous year concerning the scale methodology and in response it had included extensive information in its report (A/67/11).
За прошедший год Комитет рассмотрел свыше 60 запросов государств-членов в отношении методологии построения шкалы и в ответ на это включил обстоятельную информацию на этот счет в свой доклад (A/67/11).
Planning for and implementation of urgent and immediate, short-, medium- and long-term adaptation action at national and regional levels, building upon existing planning efforts, including the formulation and implementation of national adaptation plans for Parties that wish to do so, including least developed countries (LDCs);
a) планирование и осуществление экстренных и безотлагательных, кратко-, средне- и долгосрочных мер по адаптации на национальном и региональном уровнях на основе существующей деятельности в области планирования, включая подготовку и осуществление национальных планов по адаптации для Сторон, которые желают делать это, включая наименее развитые страны (НРС);
This has included the development of a project on the theme "Combating trafficking in human beings: new challenges and threats" with UNDP in Belarus and the Minsk International Training Centre on Migration and Combating Trafficking.
Это включило в себя разработку совместного проекта представительства ПРООН в Беларуси и Международного учебного центра подготовки, повышения квалификации, переподготовки кадров в сфере миграции и противодействия торговле людьми (Минск) на тему "Противодействие торговле людьми: новые вызовы и угрозы".
Examples were given of texts that were drafted as rules or principles but were nevertheless used as guidelines applicable when the parties had agreed thereto, including the IBA Rules on the Taking of Evidence in International Arbitration and the Unidroit Principles of International Commercial Contracts (2004).
Были приведены примеры текстов, которые были разработаны в качестве правил или принципов, но которые тем не менее использовались в качестве руководящих положений, применимых тогда, когда стороны дали согласие на это, включая Правила МАЮ о принятии доказательств в международном коммерческом арбитраже и Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА (2004 год).
:: Other global associations that have joined, or are considering doing so, include: the International Fertilizer Industry Association, the International Federation of Consulting Engineers, the World Federation of Sporting Goods Industry, the International Iron and Steel Institute, the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association and the International Council of Chemical Associations.
:: другие всемирные ассоциации, которые присоединились к Договору или намереваются сделать это, включая Международную ассоциацию предприятий по производству удобрений, Международную федерацию инженеров-консультантов, Всемирную федерацию предприятий по производству спортивных товаров, Международный институт чугуна и стали, Международную ассоциацию представителей нефтяной промышленности по охране окружающей среды и Международный совет химических ассоциаций;
46. Ms. SHERRY (Australia), replying to questions under article 15, said that the Government took a very serious view of gender bias in the legal system, and had included gender bias in the terms of reference of the commission charged with examining laws and legal practices with a view to ensuring the full equality of women before the law.
46. Г-жа ШЕРРИ (Австралия), отвечая на вопросы по статье 15, говорит, что правительство самым серьезным образом относится к проблеме дискриминации по признаку пола в правовой системе и в связи с этим включило этот вопрос в сферу компетенции комиссии, которой поручено проанализировать законы и юридическую практику, с тем чтобы обеспечить полное равенство женщин перед законом.
96. The United Nations should, with the assistance of Member States in a position to do so (including the Group of Interested States established pursuant to General Assembly resolution 52/38 G), promote and support initiatives to make available systematic information on useful and successful practices and information on available resources with regard to stockpile management, collection and safe storage of small arms and light weapons, and destruction of surplus arms.
96. Организация Объединенных Наций при содействии государств-членов, которые в состоянии сделать это (включая Группу заинтересованных государств, учрежденную во исполнение резолюции 52/38 G Генеральной Ассамблеи), должна поощрять и поддерживать инициативы по распространению на постоянной основе информации о полезной и успешной практике, а также информации о доступных ресурсах, имеющих отношение к управлению запасами, сбору и надежному хранению стрелкового оружия и легких вооружений и уничтожению излишков оружия.
At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination to continue the work already done by the previous Special Rapporteurs on the strengthening of the international legal framework for the prevention and sanction of the recruitment, use, financing and training of mercenaries, including the elaboration and presentation of concrete proposals on possible complementary and new standards aimed at filling existing gaps, as well as general guidelines or basic principles encouraging the further protection of human rights, in particular the right of peoples to self-determination, while facing current and emergent threats posed by mercenaries or mercenary-related activities; and also requested the Working Group to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of the resolution and to report, with specific recommendations, to the Assembly at its sixty-fifth session its findings on the use of mercenaries to undermine the enjoyment of all human rights and to impede the exercise of the right of peoples to selfdetermination (resolution 64/151).
На своей шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея предложила Рабочей группе продолжить уже проделанную предыдущими специальными докладчиками работу по укреплению международно-правовой основы для предупреждения вербовки, использования, финансирования и обучения наемников и наказания за это, включая разработку и представление конкретных предложений относительно возможных дополнительных и новых стандартов, направленных на восполнение существующих пробелов, а также разработку общих руководящих положений или базовых принципов, способствующих дальнейшей защите прав человека, в частности права народов на самоопределение, в условиях противодействия существующим и возникающим угрозам со стороны наемников или наемнической деятельности; и просила также Рабочую группу проводить консультации с государствами и межправительственными и неправительственными организациями при осуществлении настоящей резолюции и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии содержащий конкретные рекомендации доклад со своими выводами относительно использования наемников в целях подрыва осуществления всех прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение (резолюция 64/151).
At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination to continue the work already done by the previous Special Rapporteurs on the strengthening of the international legal framework for the prevention and sanction of the recruitment, use, financing and training of mercenaries, including the elaboration and presentation of concrete proposals on possible complementary and new standards aimed at filling existing gaps, as well as general guidelines or basic principles encouraging the further protection of human rights, in particular the right of peoples to self-determination, while facing current and emergent threats posed by mercenaries or mercenary-related activities; and also requested the Working Group to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of the resolution and to report, with specific recommendations, to the Assembly at its sixty-sixth session its findings on the use of mercenaries to undermine the enjoyment of all human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination (resolution 65/203).
На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея предложила Рабочей группе по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение продолжить уже проделанную предыдущими специальными докладчиками работу по укреплению международно-правовой основы для предупреждения вербовки, использования, финансирования и обучения наемников и наказания за это, включая разработку и представление конкретных предложений относительно возможных дополнительных и новых стандартов, направленных на восполнение существующих пробелов, а также разработку общих руководящих положений или базовых принципов, способствующих дальнейшей защите прав человека, в частности права народов на самоопределение, в условиях противодействия существующим и возникающим угрозам со стороны наемников или наемнической деятельности; и просила также Рабочую группу проводить консультации с государствами и межправительственными и неправительственными организациями при осуществлении настоящей резолюции и представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии содержащий конкретные рекомендации доклад со своими выводами относительно использования наемников в целях подрыва осуществления всех прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение (резолюция 65/203).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test