Traduzione per "that in cases were" a russo
Esempi di traduzione.
Two cases were clarified as a result.
В результате обстоятельства двух случаев были выяснены.
Three cases were determined to be unsubstantiated.
В трех случаях было решено, что обвинения являются необоснованными.
Where cases were not found suitable for mediation, they were referred for ombudsman services.
В тех случаях, когда дела были признаны непригодными для посредничества, они были переданы на рассмотрение омбудсменов.
Where criminal liability was involved, cases were turned over to the district attorney for prosecution.
В тех случаях, когда речь идет об уголовной ответственности, дела направляются для расследования окружному прокурору.
This was especially true in cases were partnerships between banks and BDS were promoted.
Особенно актуальное значение это имеет в тех случаях, когда между банками и поставщиками УРП налаживаются партнерские связи.
Even if the case were clearly not within his jurisdiction, the Chancellor did his best to ensure that the problem was resolved.
Даже в тех случаях, когда жалоба по всем признакам выходит за пределы его компетенции, канцлер принимает меры к тому, чтобы проблема нашла свое разрешение.
It facilitated contacts between accused persons and legal aid lawyers whenever serious cases were tried in courts without legal representation.
Оно содействовало установлению контактов между обвиняемыми и предоставляющими правовую помощь адвокатами в тех случаях, когда серьезные дела рассматривались в судах без юридической представленности подсудимых.
The pension supplement is reduced by 60 % in cases were the pensioner or his/her spouse, in addition to the pension, has earnings above DKK 58.100 (2009 figures).
Пенсионная надбавка снижается на 60 процентов в тех случаях, когда пенсионер или его/ее супруг в дополнение к этой пенсии имеет доход в 58 100 датских крон (данные 2009 года).
It is true that, in recent years, the police have often been accused of torture during investigations. Once these cases were brought to the attention of the competent authorities, they formed the subject of judicial inquiries.
Однако за последние годы силы охраны порядка часто обвинялись в применении пыток при проведении расследований, и в тех случаях, когда эти факты доводились до сведения компетентных органов, они служили основанием для возбуждения уголовного дела.
In less clear-cut cases, board hearings could be held with or without the presence of the appellant, depending on whether the relevant facts of the case were in dispute and whether it was believed the appellant could provide additional information.
По менее очевидным делам могут проводиться слушания с участием или без участия заявителя, в зависимости от того, наблюдается ли противоречие между соответствующими фактами, а также в тех случаях, когда предполагается, что заявитель может представить дополнительную информацию.
It also took up problems of legal representation and access to justice and sought to facilitate contacts between litigants and legal aid NGOs and lawyers whenever serious cases were being tried in courts without legal representation for the defendants.
Оно также занималось проблемами юридической представленности и доступа к средствам правовой защиты и стремилось укреплять контакты между истцами и НПО, предоставляющими юридическую помощь, и юристами в тех случаях, когда серьезные дела рассматривались в судах без юридической представленности ответчиков.
The Office provided regular advice on due process rights and trial procedures to ensure compliance with human rights standards, and facilitated contacts between accused persons and legal aid lawyers whenever serious cases were to be tried without legal representation.
Регулярные консультации Отделения в отношении процессуальных гарантий и процедур судопроизводства, призванные обеспечить соблюдение правозащитных стандартов, облегчали контакты между обвиняемыми и юристами, занимающимися оказанием правовой помощи, в тех случаях, когда в серьезных делах обвиняемый не имел адвоката.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test