Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If they evade obligations imposed on them by a court - until the obligations have been fulfilled
* если он уклоняется от исполнения обязательств, наложенных на него судом, - до исполнения обязательств;
The statute of limitations is suspended when the alleged perpetrator has evaded the administration of justice.
Течение срока давности приостанавливается, если предполагаемый преступник уклоняется от процесса отправления правосудия.
As it will also be seen from recent developments, it is the Greek Cypriot side which has evaded the negotiating table.
Как видно из последних событий, именно кипрско-греческая сторона уклоняется от переговоров.
The possible suspension of the statute of limitations where the alleged offender has evaded the administration of justice is not addressed.
Возможное приостановление течения срока давности, когда предполагаемый преступник уклоняется от правосудия, не рассматривается.
That period of time shall be longer in cases where the alleged offender is evading the administration of justice.
Такой период времени является более длительным в тех случаях, когда лицо, подозреваемое в совершении преступления, уклоняется от правосудия.
:: Consider provisions for the suspension of the statute of limitations in cases where an offender has evaded the administration of justice.
:: Рассмотреть положения о приостановлении действия срока давности в тех случаях, когда преступник уклоняется от правосудия.
That period of time shall be longer in cases where the alleged offender has evaded the administration of justice.
Такой срок давности является более длительным в тех случаях, когда лицо, подозреваемое в совершении преступления, уклоняется от правосудия.
:: Provide for the suspension of statute of limitations in the cases where an alleged perpetrator evaded the administration of justice.
:: предусмотреть возможность приостановления течения срока давности в тех случаях, когда лицо, подозреваемое в совершении преступления, уклоняется от правосудия.
The term "illicit arms trade" can be defined as that which evades the control of national or international authorities.
21. Термин "незаконная торговля оружием" можно определить как торговля, которая ускользает от контроля национальных или международных органов.
We believe that document CD/1863 contains the elements necessary for an agreement among all members of the Conference on Disarmament to adopt a programme of work, something that has evaded us for a long time.
Мы считаем, что документ CD/1863 содержит необходимые элементы для согласия среди всех членов Конференции по разоружению, с тем чтобы принять программу работы, которая так долго ускользает от нас.
The term "illicit arms trade" can be defined as that which evades the control of or violates the decision of the authorities of either the supplier or recipient State or of competent regional and international organizations.]
Термин "незаконная торговля оружием" можно определить как торговлю, которая ускользает от контроля - или осуществляется в нарушение решения - властей либо государства-поставщика, либо государства-получателя или компетентных региональных и международных организаций.]
Thus, for instance, we would welcome the resumption of the CD's work on the issue of transparency in armaments, a matter that has, unfortunately, for too long evaded the Conference, despite the fact that conventional weapons inflict so great a toll in conflicts and human sufferings worldwide.
Так, например, мы приветствовали бы возобновление работы КР по проблеме транспарентности в вооружениях, вопросу, который, к сожалению, очень уж долго ускользает от Конференции, несмотря на то, что обычное оружие взимает столь высокую дань человеческими страданиями в конфликтах по всему миру.
In addition, the end-user may request web pages as email attachments (a number of different online services provide for this); in this way, the end-user never actually visits the site and will again evade those monitoring improper site visits.
Кроме того, конечный пользователь может запросить содержание определенных сетевых страниц в качестве вложений в сообщения по электронной почте (некоторые онлайновые службы позволяют это); таким образом, получается, что конечный пользователь фактически не посещает определенный сайт и опять-таки ускользает от внимания тех, кто следит за неправомочным его посещением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test