Traduzione per "that already obtained" a russo
Esempi di traduzione.
The Spitzer survey has already obtained data for about 300 objects.
С помощью "Спитцера" уже получены данные о 300 объектах.
The Tenth Plan has targeted to train 20,000 people while 15,000 have already obtained training.
В Десятом плане поставлена задача подготовить 20 000 специалистов, и 15 000 человек уже получили специальность.
Completion of an individually designed egu-program gives vocational qualifications and, in addition, the student has the opportunity to continue in an IVET-program with credit given for the qualifications already obtained.
Прохождение такой индивидуально разработанной программы позволяет получить профессиональные навыки, а также возможность продолжить образование по программе IVET с зачетом тех предметов, по которым уже получена квалификация.
The thousands of statements already obtained from witnesses and the numerous testimonies given so far will, no doubt, go a long way to realizing the Commission's objectives.
От свидетелей уже получены тысячи заявлений, и многочисленные свидетельские показания, данные к настоящему времени, внесут, несомненно, большой вклад в достижение целей Комиссии.
Mr. Jiri Dusik of REC presented the outline of a proposed capacity development manual and explained that REC had already obtained funding to start the development of the manual.
22. Сотрудник РЭЦ г-н Иржи Дузик представил план предлагаемого справочного руководства по укреплению потенциала и разъяснил, что РЭЦ уже получил финансовые средства, позволяющие ему приступить к разработке справочного руководства.
There is no law under which terrorists can be excluded from benefiting from refugee status or terrorists who have already obtained refugee status can be deported.
Не существует закона, позволяющего лишить террористов статуса беженца и выслать террористов, которые уже получили этот статус.
In any second or subsequent ballot, each elector may vote for no more than 27 candidates less the number of candidates who have already obtained an absolute majority.
В ходе повторного или последующих голосований каждый избиратель может голосовать не более чем за 27 кандидатов за вычетом того числа кандидатов, которые уже получили абсолютное большинство.
In any second or subsequent ballot, each elector may vote for no more than three candidates less the number of candidates who have already obtained absolute majorities.
В ходе второго или последующего туров голосования каждый выборщик может голосовать не более, чем за трех кандидатов, за вычетом того числа кандидатов, которые уже получили абсолютное большинство.
Accordingly, each elector may vote for six candidates in the first ballot and, in any subsequent ballots, for six minus the number of candidates who have already obtained absolute majorities.
Соответственно, каждый избиратель может голосовать за шесть кандидатов в ходе первого тура, а при последующих турах - за шесть минус число кандидатов, которые уже получили абсолютное большинство голосов.
Persons entitled to be issued with a supplementary decision are those whose permanent residence registration in Slovenia had terminated and those who have already obtained a permanent residence permit in Slovenia.
Право на дополнительное решение получили те лица, которые утратили постоянную регистрацию по месту жительства в Словении, а также те лица, которые уже получили постоянный вид на жительство в Словении.
Each elector may vote for not more than five candidates on the first ballot and, on subsequent ballots, if any, for five less the number of candidates who have already obtained absolute majorities.
Каждый избиратель может голосовать лишь за пять кандидатов, а в ходе последующих голосований, если это потребуется, за пять кандидатов, за исключением тех кандидатов, которые уже получили абсолютное большинство голосов.
For issued to its nationals or residents who are operators of pleasure craft bound for the waters of foreign countries by read operators who have already obtained a national certificate from
Вместо "выдаваемое компетентным органом или органами, уполномоченными правительствами, своим гражданам или постоянно проживающим на их территории лицам, которые несут ответственность за управление прогулочными судами, направляющимися в заграничное плавание" читать "операторам, которые уже получили национальный сертификат от компетентного органа или органов, уполномоченных правительствами".
Replace issued to its nationals or residents who are operators of pleasure craft bound for the waters of foreign countries by with operators who have already obtained a national certificate from
Вместо выдаваемое компетентным органом или органами, уполномоченными правительствами, своим гражданам или постоянно проживающим на их территории лицам, которые несут ответственность за управление прогулочными судами, направляющимися в заграничное плавание читать операторам, которые уже получили национальный сертификат от компетентных органов или органов, уполномоченных правительствами
Thus, more than 2,300 supplementary decisions were issued in 2009 to persons whose permanent residence registration in Slovenia had terminated and to those who had already obtained a permanent residence permit.
Таким образом, в 2009 году были изданы свыше 2 300 дополнительных решений в отношении лиц, чья регистрация в качестве постоянных жителей Словении была прекращена, и лиц, которые уже получили постоянный вид на жительство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test