Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
That percentage was higher than in some European Union countries.
Этот процент выше, чем в некоторых странах Европейского союза.
In some areas this cooperation has been better than in some others.
В некоторых областях такое сотрудничество осуществляется успешнее, чем в других
Thirdly, there are countries that contribute more to the United Nations budget than do some of the current permanent members.
В-третьих, есть страны, которые вносят больший вклад в бюджет Организации Объединенных Наций, чем некоторые нынешние постоянные члены.
The staff is overworked. Yet, the salaries are quite low, up to three times lower than in some other agencies.
40. Хотя сотрудники Агентства перегружены работой, их заработная плата довольно низка, почти в три раза меньше, чем в некоторых других учреждениях.
Several inter-office vouchers were not transferred because they totalled less than $50. Some of them have only one digit.
Ряд авизо не были переданы по той причине, что их сумма составляла менее 50 долл. США, а в некоторых из них цифра была лишь однозначной.
The situation in this regard is much better than in some neighbouring countries and the Special Rapporteur was impressed to learn that there are about 10 Internet cafés in Khartoum.
Ситуация в этом отношении выглядит намного лучше, чем в некоторых соседних странах, и Специальный докладчик с удовлетворением узнал о том, что в Хартуме действуют около десяти кафе с доступом в Интернет.
Often, non-members of the Security Council who are members of groups of friends are better informed on particular issues than are some of the non-permanent members of the Council.
Зачастую члены групп друзей, не являющиеся членами Совета Безопасности, лучше информированы по соответствующим вопросам, чем некоторые непостоянные члены Совета.
Nevertheless, the Special Rapporteur considers that in Hungary, the Roma’s access to - and their image in - the media is better than in some other countries of Central and Eastern Europe.
61. Тем не менее Специальный докладчик считает, что в Венгрии рома имеют более широкий доступ к средствам массовой информации и более позитивное освещение в них, чем в некоторых других странах Центральной и Восточной Европы.
Malaria remains a bigger killer, and adult HIV- infection rates are about 15 per cent, significantly less than in some neighbouring States.
Малярия попрежнему уносит большое количество жизней, а коэффициент инфицирования ВИЧ взрослых людей равен примерно 15 процентам, что значительно ниже соответствующего показателя в некоторых соседних государствах.
In Myanmar, even though 4 flood warnings and 14 flood bulletins were issued in 2010, less flooding occurred in that year than in some previous years.
41. В Мьянме, несмотря на то, что в 2010 году были распространены четыре предупреждения и выпущено 14 бюллетеней о наводнениях, в том году произошло меньше наводнений, чем в некоторые из предыдущих лет.
Finally, some of them (especially from among the psychologists) even admitted the possibility that he had indeed not looked into the purse and therefore did not know what was in it, and thus, without knowing, had gone and put it under the stone, but from this they concluded at once that the crime itself could not have occurred otherwise than in some sort of temporary insanity, including, so to speak, a morbid monomania of murder and robbery, with no further aim or calculation of profit.
Наконец, некоторые (особенно из психологов) допустили даже возможность того, что и действительно он не заглядывал в кошелек, а потому и не знал, что в нем было, и, не зная, так и снес под камень, но тут же из этого и заключали, что самое преступление не могло иначе и случиться как при некотором временном умопомешательстве, так сказать, при болезненной мономании убийства и грабежа, без дальнейших целей и расчетов на выгоду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test