Traduzione per "talk and to" a russo
Esempi di traduzione.
The active foresters need to be "talked with" and not only "talked to" or "talked about".
Необходимо вести диалог с активными лесоводами, а не только говорить с ними или говорить о них.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
We must walk the walk, not just talk the talk.
Мы должны делать дело, а не только говорить.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
What were they talking about?
О чем они говорили?
Should we talk about continuity and change, or should we talk about stagnation and progress?
Следует ли нам говорить о континуитете и переменах, или же нам следует говорить о стагнации и прогрессе?
13. If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter.
13. Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.
To talk about the Millennium Development Goals is, first and foremost, to talk about three things: political will, partnership and interdependence.
Говорить о ЦРДТ -- это, прежде всего, означает говорить о трех вещах: о политической воле, о партнерстве и о взаимозависимости.
India talks about bilateralism.
Индия говорит о двусторонних отношениях.
If we talk about the equal rights of nations in political forums, we must talk of the same concept in this forum as well.
Если мы говорим о равных правах государств на политических форумах, мы должны говорить об этой же концепции и на данном форуме.
- She refuses to talk and to eat.
Она отказывается говорить. И есть тоже отказывается.
To be able to talk and to listen and to speak and to be heard.
Иметь возможность говорить и слышать и разговаривать и быть услышанным.
And I feel good when I'm with you, but... it occurs to me, well, that's your job... I mean, to come in here and to listen to people talk and to make them feel good, and I just...
И мне хорошо когда я с тобой но... такое случалось со мной, хорошо, это твоя работа... люди приходят к тебе, и ты слушаешь что они говорят и помогать им чувствовать себя лучше, а я только...
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
no! it is all in vain, and there is no use talking, no use talking!
нет! всё сие втуне, и нечего говорить!
Just don’t even talk about it.
Даже не говорите при мне об этом.
“Ah, no, don't talk like that!
— Ах нет, не говорите так!..
Even now, as I talk to you, I keep saying to myself 'how well I am speaking it.' Perhaps that is partly why I am so talkative this morning.
Вот с вами говорю теперь, а сам думаю: «А ведь я хорошо говорю». Я, может, потому так много и говорю.
They talked low and earnest.
Они говорили тихо и серьезно.
She and I used to read and...talk.
Мы с ней читали и… говорили.
Don’t talk to me about life.”
Не говорите при мне о жизни.
‘Who are they, and what are you talking about?’
– Да кто они, ты о ком говоришь? – Они-то?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test