Esempi di traduzione.
59. Summary records are prepared by translators, who attend meetings as members of a team and take notes on the proceedings, which they later use to draft the summary.
59. Подготовка кратких отчетов осуществляется письменными переводчиками, которые присутствуют на заседаниях как члены группы по составлению кратких отчетов и делают заметки о ходе заседания, которые затем используются ими при подготовке краткого отчета.
For example, taking notes or audio- or video-recording can be done by representatives of the mass media, and in fact by any member of the public, having access to open meetings of the Commission or its subsidiary organs, without much, if at all, disruption of the meeting.
Например, представители средств массовой информации могут делать заметки в блокноте или производить аудио- или видеозапись, равно как и любые представители общественности, имеющие доступ к открытым заседаниям Комиссии или ее вспомогательных органов, если при этом почти или совсем не нарушается нормальный ход работы заседания.
Taking notes is forbidden!
Запрещено делать заметки! Ты это знаешь!
You forbid journalists to take notes.
Вы запретили журналистам делать заметки.
- No, I'm taking notes on the case.
- Нет, делаю заметки по нашему делу.
I haven't had time to take notes."
Не было времени, чтобы делать заметки
Do you want me to stay and take notes?
Мне остаться и делать заметки?
I'm... I'm supposed to take notes for hobbs.
я... я должен делать заметки для Хоббс
I'm gonna take notes anyway, just to be safe.
- Я собираюсь делать заметки, на всякий случай.
I was supposed to be taking notes, but my computer froze.
Я должна была делать заметки, но компьютер завис...
Howard is here to interpret for Emily, and to take notes.
Говард тут, чтобы переводить Эмили и делать заметки.
I'm just taking notes for my deal report to take it at National.
Просто делаю заметки для своего ежедневного отчета.
They take note of that recommendation.
Они принимают к сведению эту рекомендацию.
Takes note with appreciation of:
2. с удовлетворением принимает к сведению:
I take note of all these comments.
Так что я принимаю к сведению все эти замечания.
and takes note of their conclusions and recommendations;
, и принимает к сведению их выводы и рекомендации;
Algeria takes note of these commitments.
Алжир принимает к сведению эти обязательства.
Bulgaria takes note of the recommendation.
Болгария принимает к сведению эту рекомендацию.
The Mission takes note of the recommendation.
Миссия принимает к сведению эту рекомендацию.
Italy takes note of your report, general.
Италия принимает к сведению ваш доклад, генерал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test