Traduzione per "support up" a russo
Esempi di traduzione.
This central logistics hub will support up to five secondary forward logistics facilities (warehouses, workshops, fuel storage and water storage, among others) to ensure a steady supply to deployed troops and police during the rainy season.
Этот узловой логистический центр будет поддерживать до пяти вспомогательных передовых логистических объектов (склады, мастерские, топливная база, хранилище запаса воды и т.д.) для обеспечения бесперебойного снабжения развернутых воинских и полицейских подразделений в сезон дождей.
It welcomes the Secretary-General's intention to dispatch a team of experts to monitor the implementation and provide advice to the parties in consultation with the government of Yemen; and supports the intention of the United Nations to focus its political engagement through a small presence in Yemen of officials working closely alongside the UN Country Team in order to support Yemeni efforts to organise a National Dialogue process that is inclusive, transparent and participatory, and will work in coordination with partner Missions, with the Yemeni government to adopt transitional justice legislation, carry out constitutional reform and offer support up to and including the general elections in 2014.
Он с удовлетворением отмечает намерение Генерального секретаря направить группу экспертов для наблюдения за осуществлением и консультирования сторон в контакте с правительством Йемена и поддерживает намерение Организации Объединенных Наций положить в основу своего политического участия присутствие в Йемене небольшой группы должностных лиц, которая будет поддерживать усилия йеменцев по организации всеохватного, транспарентного и предусматривающего широкое участие национального диалога, работая в тесном взаимодействии со страновой группой Организации Объединенных Наций, и в координации с миссиями партнеров и правительством Йемена будет заниматься вопросами принятия законодательства о правосудии в переходный период, проведения конституционной реформы и оказания помощи вплоть до 2014 года, включая период всеобщих выборов.
(fully supported up to December)
(полная поддержка до декабря)
These were to be used to support up to 125 team sites (not all permanent).
Они должны были использоваться для оказания поддержки 125 пунктам базирования (не все из которых являются постоянными).
The Division will support up to 88 temporary company operating bases, compared with 40 bases in 2006/07.
Отдел будет обеспечивать поддержку до 88 временных пунктов оперативного базирования рот по сравнению с 40 пунктами в 2006/07 году.
United Nations communications support up to company level to contingents under communications dry lease within Sector East
:: Коммуникационная поддержка Организацией Объединённых Наций контингентов в секторе <<Восток>>, арендующих коммуникационное оборудование без обслуживания, вплоть до уровня роты
(e) Dedicated helicopter support (up to three helicopters) should be provided to the Mission to allow it to respond more promptly to border violation reports.
e) Миссии предоставляется целенаправленная вертолетная поддержка (до трех вертолетов), с тем чтобы позволить ей более оперативно реагировать на сообщения о нарушении границы.
This programme supports up to primary level families who can demonstrate that their children are enrolled at and attend educational centres and medical checks.
В рамках программы оказывается поддержка (вплоть до начального уровня образования) тем семьям, где дети записаны в школу, регулярно посещают занятия и проходят медицинские осмотры.
CleanStart will support up to 18 financial service providers in six countries in Asia and Africa to provide microfinance for clean energy solutions.
Через программу <<КлинСтарт>> поддержку получат до 18 поставщиков финансовых услуг в шести странах Азии и Африки, которые смогут предоставлять микрокредиты на обеспечение энергоснабжения с использованием экологически чистых технологий.
The framework itself will support up to 30 South-South focal points within national governments, UNDP and other United Nations organizations and interested partners.
Непосредственно рамочная программа предусматривает оказание поддержки до 30 координаторов по вопросам сотрудничества Юг-Юг из числа представителей национальных правительств, ПРООН и других организаций системы Организации Объединенных Наций и соответствующих партнеров.
In 2007 - 2013 the implementation of the LEADER method will receive a much larger allocation of support (up to 6 per cent of all funds from the European Agricultural Fund for Rural Development).
В 2007 - 2013 годах на осуществление метода <<Руководитель>> будут выделены более значительные ассигнования по линии поддержки (до 6 процентов всех средств по линии Европейского сельскохозяйственного фонда для развития сельских районов).
159. The Corrections Team of the Service supports up to 275 Corrections Officers in 8 DPKO-led missions (MINUSTAH, MONUSCO, UNAMID, UNOCI, UNMIL, UNMIS, UNMIT and UNAMA).
159. Группа по вопросам исправительных учреждений в составе Службы оказывает поддержку 275 сотрудникам по вопросам исправительной системы в 8 миссиях, функционирующих под руководством ДОПМ (МООНСГ, МООНСДРК, ЮНАМИД, ОООНКИ, МООНЛ, МООНВС, ИМООНТ и МООНСА).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test