Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
However, for those wishing to stay in the Republic, a stay permit is required by law.
В то же время, желающих остаться в Республике закон обязывает получить соответствующее разрешение.
The applicants may stay at the facilities for up to two weeks.
Обратившиеся могут остаться в центре на срок до двух недель.
You must hate me for staying on at the clacks.
Вы должны ненавидеть меня за то, что я остался на семафорах.
If you can't stay on at TV1, we'll find you another job.
Если ты не можешь остаться на ТВ1, мы найдем тебе другую работу
As for myself, I very often stay on at the office and work for an extra hour or two especially when the weather is bad.
Лично я очень часто остаюсь на работе на лишний часок - другой. Особенно если плохая погода.
He has consented to stay on in an advisory capacity.
Он согласился остаться при мне в качестве консультанта.
“Oh, no!” I said. “I’ve already decided to stay at Caltech.
— О нет! — ответил я. — Я уже решил остаться в Калтехе.
Kitty owned that she had rather stay at home.
Китти подтвердила, что она предпочла бы остаться дома.
I gave loyalty to the Duke Leto for no greater reason. I'll stay on Arrakis—with you .
Я был верен герцогу Лето за то же… Поэтому я остаюсь на Арракисе.
We'd like you to stay on at the Academy.
Знаете, тут есть предложение. Речь идёт о том, чтобы вы остались в институте.
They're going for two months,... and... afterwards I might stay on at the Sorbonne.
Они едут на два месяца, и... потом, я могу остаться в Сорбонне.
A big reason we're getting past that is Dawson's decision to stay on at ambulance.
И что мы справились, во многом благодаря решению Доусон остаться в скорой.
Sir Hallam needs you to stay on at Eaton Place to ensure the proper running of his home.
Сэру Халлему нужно, чтобы вы остались в Итон Плайс и навели образцовый парядок.
And so we were allowed to stay on at Tanner Hall, but we were confined to school, even on the weekends.
И нам разрешили остаться в Таннер Холле. Но мы были ограничены стенами школы, даже по выходным.
Now Max and that dear little bride of his will be able to stay on at Manderley and live happily ever after.
Теперь, Макс и эта его милая невеста смогут спокойно остаться в Мандели долго и счастливо.
He wants me to stay on at State and run with him in the next election as his vice president.
Хочет, чтобы я осталась в Администрации и баллотировалась в его команде на следующих выборах в качестве Вице-президента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test