Traduzione per "so desperately" a russo
Esempi di traduzione.
This is precisely the situation that we are so desperately trying to avoid.
Это именно та ситуаций, которой мы так отчаянно пытаемся избежать.
No military solution will lead to peace and the tranquillity that all the peoples of the region so desperately call for.
Военный вариант не приведет к обеспечению мира и спокойствия, к которым столь отчаянно стремятся все народы региона.
Unfortunately, that has not yet been adequately translated into material and financial forms of assistance, which the people of that country so desperately need.
К сожалению, они пока еще не воплотились должным образом в материальные и финансовые формы помощи, в которой так отчаянно нуждается народ этой страны.
Those for whom we are responsible — our people — look to the United Nations to provide the global development leadership that we so desperately need.
Те, за кого мы отвечаем, - наш народ, смотрят на Организацию Объединенных Наций как на лидера глобального развития, в котором мы так отчаянно нуждаемся.
Caught in the middle are the people of Žepa, who seem desperate to make a deal — but not yet so desperate that they will defy Sarajevo.
Заложниками этих противоречащих друг другу интересов являются жители Жепы, которые, похоже, отчаянно стремятся заключить договоренность, но еще не настолько, чтобы проявлять открытое неповиновение Сараево.
The next urgent priority for Afghanistan and for the international community must be to usher in the democracy and development that the poor and repressed Afghans so desperately need.
Следующим важнейшим приоритетом для Афганистана и для международного сообщества должно быть достижение демократии и развития, в которых столь отчаянно нуждаются бедные и угнетенные афганцы.
Who can be against the improvement of such a vital institution as the United Nations at a time when the world so desperately requires its vision and its mission to preserve peace?
Разве ктото может быть против улучшения такого жизненно важного института как Организация Объединенных Наций в то время, когда мир отчаянно нуждается в ее деятельности по поддержанию мира?
My delegation cannot -- in all honesty and without malice to anyone -- understand how and why leading champions of democracy can cling so desperately to such an outmoded, primitive and unjust system.
Моя делегация не может понять, -- и заявляет об этом со всей откровенностью и без всякой задней мысли, -- как и почему ведущие борцы за демократию могут столь отчаянно цепляться за устаревшую, примитивную и несправедливую систему.
Most of all, we need to advance humanitarian reform, standing on the side of the people who are affected, including refugees and internally displaced persons, as they so desperately need our assistance.
Прежде всего мы должны продвигать вперед гуманитарную реформу, принимая сторону тех, кто страдает, включая беженцев и внутренне перемещенных лиц, которые столь отчаянно нуждаются в нашей помощи.
Nevertheless, for Africa as a whole to make the kind of social and economic progress that it so desperately requires, an even greater reform effort will be required, along with enhanced support from the international community.
Как бы то ни было, для того, чтобы Африка в целом могла достичь хоть какого-нибудь социального и экономического прогресса, в котором она столь отчаянно нуждается, от нее потребуются еще более энергичные усилия по проведению реформ наряду с расширенной поддержкой со стороны международного сообщества.
So... desperate for some affection.
Так... отчаянно нуждался в привязанности.
They're so desperate to believe in people.
Они так отчаянно верят людям.
You've been so desperate to land him.
Ты так отчаянно его добиваешься.
Why are you acting so... desperate?
Почему ты ведешь себя так отчаянно?
They're so desperate for you to be grateful.
Так отчаянно хотят твоей благодарности.
Chloe's just so desperate to get pregnant.
Просто Клои так отчаянно хочет ребенка.
They're so desperate to get caught.
Они всегда так отчаянно рвутся в ловушку.
So desperate to escape, to just.. Get out.
Так отчаянно убегать, чтобы просто... выбраться.
What are you so desperate to find out?
Что ты так отчаянно пытаешься найти?
John wants to understand the world so desperately.
Джон хочет понять мир так отчаянно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test