Traduzione per "slow down to" a russo
Esempi di traduzione.
Consequently, the progress of the tripartite dialogue slowed down.
Как следствие этого, прогресс в трехстороннем диалоге замедлился.
The project would help slow down desertification and sequestrate greenhouse gases.
Этот проект должен замедлить темпы опустынивания и обеспечить удаление парниковых газов.
20. In view of the forthcoming elections, it was to be expected that work on the development of the Compact would slow down.
20. Ввиду предстоящих выборов следовало ожидать, что работа над Договором замедлится.
Without this, the progress made thus far might not only slow down, but indeed, be dangerously reversed.
Без этого уже достигнутый прогресс может не только замедлиться, но фактически подвергнуться опасности быть обращенным вспять.
The current year's collections were expected to slow down during the third and fourth quarters.
Ожидается, что поступление взносов в текущем году в течение третьего и четвертого кварталов замедлится.
Moving at a normal 25 mph. They knew the motorcade would have to slow down to about 10 mph to make that turn there.
Они знали, что автоколонна замедлится До 15 км в час,
Only in 1995 did this decline slow down; in that year the decrease in GDP was "only" 4.1%.
Лишь к 1995 году падение существенно замедлилось, снижение ВВП составило уже "только" 4,1 %.
Refugee return slowed down.
Замедлилось возвращение беженцев.
But the violence continued, and the negotiations slowed down.
Тем не менее насилие сохраняется, а переговоры замедлились.
Failure to do so would slow down the process unnecessarily.
Если этого не сделать, мы напрасно замедлим весь процесс.
It also helps to slow down rural-to-urban migration.
Она также помогает замедлить отток сельского населения в города.
All activities have slowed down for lack of financial resources.
Из-за нехватки финансовых ресурсов осуществление всех мероприятий замедлилось.
The Ebola crisis has, however, slowed down those processes.
Кризис, вызванный лихорадкой Эбола, замедлил эти процессы.
They added that the 2010 election might slow down the process.
Они добавили, что выборы, проводимые в 2010 году, могут замедлить этот процесс.
This would significantly slow down the Commission’s decision-making process.
Это значительно замедлит процесс принятия решений Комиссии.
Grandpa slowed down to be able to hear it better.
Дедушка замедлился, чтобы лучше расслышать.
He's slowing down to almost a crawl now.
Он замедлился, так что почти не двигается сейчас.
Some of 'em even slowed down to watch.
Некоторые из них даже замедлили шаг, чтобы посмотреть.
Never would've let the car slow down to ten miles an hour.
Не позволили бы машине замедлить скорость до 15 км в час.
You can't speed up to help the gifted kids. You can't slow down to help the slower ones.
Нельзя замедлиться ради отстающих детей или ускориться ради одарённых.
Light would have to speed up or slow down to keep the clocks synchronized.
Но если это так, свету пришлось бы ускориться или замедлиться, чтобы часы шли синхронно.
Moving at a normal 25 mph. They knew the motorcade would have to slow down to about 10 mph to make that turn there.
Они знали, что автоколонна замедлится До 15 км в час,
Well, when Corbin choked him, um, Sam's body went into shock and his breathing, his heartbeat slowed down to almost nothing.
Когда Корбин его душил, у Сэма случился шок, его дыхание и сердцебиение замедлились почти до нуля.
The words had hardly left him when the train started to slow down.
Не успел он закрыть рот, как поезд замедлил ход.
He ran onto the field as you fell, waved his wand, and you sort of slowed down before you hit the ground.
Ты стал падать, он выбежал на поле, махнул палочкой, и падение замедлилось.
It is a strange thing, but when you are dreading something, and would give anything to slow down time, it has a disobliging habit of speeding up.
Странно, когда чего-то страшишься и отдал бы все, лишь бы замедлить время, оно, наоборот, мчится как сумасшедшее.
As the train slowed down in the approach to King’s Cross, Harry thought he had never wanted to leave it less.
Когда поезд замедлил ход, приближаясь к вокзалу Кингс-Кросс, Гарри почувствовал, что ему будет невероятно трудно заставить себя выйти из вагона.
Harry and Hermione nodded and they hastened towards the double doors into the Entrance Hall, slowing down as they stepped over the threshold to walk sedately past the examiners.
Гарри и Гермиона кивнули, и трое друзей поспешили к распахнутым дверям. Переступив порог, они замедлили шаг и чинно прошествовали мимо экзаменаторов.
Harry peered out of the window. It was getting dark. He could see mountains and forests under a deep purple sky. The train did seem to be slowing down.
За окном, там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым. Поезд замедлил ход.
He didn’t talk much as they changed into their school robes, and was still glowering when the Hogwarts Express slowed down at last and finally stopped in the pitch darkness of Hogsmeade station.
Он не сказал ни слова, пока они переодевались в школьные мантии, и оставался по-прежнему хмурым, когда «Хогвартс-Экспресс» наконец замедлил ход и остановился в непроглядной темноте на хогсмидской станции.
Harry ran without stopping, clutching the crystal flask of Snape’s last thoughts, and he did not slow down until he reached the stone gargoyle guarding the headmaster’s office. “Password?”
Гарри бежал, не останавливаясь, сжимая хрустальный флакон с последними мыслями Снегга, и замедлил шаг только у каменной горгульи, охранявшей вход в кабинет директора. — Пароль?
The Snitch was sparkling twenty feet above him. Harry put on a huge burst of speed; the wind was roaring in his ears; he stretched out his hand, but suddenly, the Firebolt was slowing down— Horrified, he looked around.
В семи-восьми метрах над ним поблескивал золотой снитч. Гарри резко набрал скорость, в ушах засвистел ветер, он уже вытянул руку, но вдруг «Молния» замедлила ход, и… Гарри в ужасе оглянулся и сразу понял в чем дело.
He slowed down, coming to a halt halfway along a passage, where he sat down on the plinth of a departed statue and pulled the Marauder’s Map out of the pouch around his neck. He could not see Ron’s of Hermione’s names anywhere on it, though the density of the crowd of dots now making its way to the Room of Requirement might, he thought, be concealing them.
Гарри замедлил шаги, остановился посреди пустого коридора и, присев на опустевший постамент какой-то ушедшей на битву статуи, достал из мешочка на шее Карту Мародеров. Он не нашел на ней имен Рона и Гермионы; плотные ряды точек, двигавшихся сейчас к Выручай-комнате, могли, казалось ему, заслонить друзей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test