Traduzione per "shows are" a russo
Shows are
Esempi di traduzione.
In May 2000, national television broadcast a talk show with the participation of Government specialists and representatives of women's non-governmental organizations and show business. Minsk television showed a series of programmes.
Так, в мае 2000 г. на центральном телевидении было проведено ток-шоу с участием специалистов государственных структур, представителей женских неправительственных организаций и шоу-бизнеса, ряд передач был показан по столичному телевидению.
Publishing the findings from the radio talk shows and workshops;
публикация данных по итогам ток-шоу на радио и семинаров-практикумов;
For the most part, girls were recruited for work in the service field and show business.
В большинстве привлекались девушки для работы в сфере обслуживания и шоу-бизнесе.
The organizers or persons responsible for such shows are responsible for ensuring compliance with this age restriction.
Организаторы или лица, ответственные за такие шоу, отвечают за обеспечение соблюдения этого возрастного ограничения.
There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment.
Однако в ток-шоу на радио и телевидении обсуждался вопрос отмены смертной казни.
It will be the basis for a stand-alone publication targeted to high-level policymakers as well as a slide show.
На ее основе будет подготовлена отдельная публикация, ориентированная на разработчиков политики высокого уровня, а также слайд-шоу.
These campaigns were conducted through the use of direct interaction, electronic communication, talk shows, and the media.
Эти кампании проводились посредством прямого взаимодействия, электронной связи, ток-шоу и средств массовой информации.
Romania mentioned the broadcasting of television programmes, including talk shows, and the use of newspapers and other mass media.
Румыния упомянула о телевизионных программах, включая дискуссионные шоу, а также об использовании газет и других средств массовой информации.
The message of tolerance and respect is spread through such means as television shows, photo exhibits, radio shows and educational videos, including a video documentary, "Road to Durban".
Послания, посвященное терпимости и уважению, распространяются при помощи таких средств массовой информации, как телевидение, шоу, фотовыставки, радиошоу и учебные видеофильмы, включая видеофильм <<Дорога в Дурбан>>.
The study also reveals that some children are used in pornographic photographs, video productions and live sex shows.
Из исследования также следует, что некоторых детей используют в производстве порнографической фото-продукции, порнографических видеоматериалов и реальных порнографических шоу.
Your shows are terrible.
Твои шоу ужасны.
Our shows are formidable
Наши шоу грандиозны,
My shows are selling out.
Мои шоу продаются.
Game shows are back!
Вернём на экраны игровые шоу!
His shows are selling out.
Его шоу пользуется успехом.
What kind of show are they running?
Какое шоу устроили?
My show. Are you kidding me?
Моё шоу вы шутите?
All my new shows are tanking.
Все мои новые шоу провальны.
That's what talk shows are for.
Вот для чего ток-шоу.
Orientalist shows are forbidden, in principle.
Восточные шоу у нас запрещены.
So they had shows and dinners which were very inexpensive—almost free.
Поэтому они показывают всякие шоу да и поесть в них можно совсем недорого — почти задаром.
She went and did her show, and afterwards she came back to me at my table, and I felt pretty good.
Она уходит на сцену, чтобы выступить в шоу, а потом возвращается за мой столик, чем сильно меня радует.
Someone wanted to stop Gianonni from putting on topless dancing shows, and Gianonni didn’t want to stop.
Кому-то очень хотелось, чтобы никаких танцев голышом у Джанонни больше не было, а он отказываться от своего шоу не желал.
“Oh that’s always worth watching,” said Mr. Weasley. “National teams bring creatures from their native land, you know, to put on a bit of a show.
— О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся мистер Уизли. — Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете? Чтобы устроить маленькое шоу.
After a few weeks of different shows and different girls, a new show came, and as usual Tamara introduced me to a girl from the group, and we went through the usual thing—I’m buying her drinks, we’re talking, and she’s being very nice.
После нескольких недель разного рода шоу и разного рода знакомств Тамара представила меня девушке еще из одной труппы и началась рутинная процедура — я угощаю, мы разговариваем, девушка ведет себя очень мило.
Well, I noticed throughout the evening that this girl—her name was Gloria—talked quite often with the master of ceremonies, during the show, and on her way to and from the ladies’ room. So one time, when she was in the ladies’ room and the master of ceremonies happened to be walking near my table, I impulsively took a guess and said to him, “Your wife is a very nice woman.”
Ну-с, в тот вечер я заметил, что девушка — ее звали Глорией — то и дело перекидывается парой слов с конферансье: во время шоу, по пути из женского туалета. И когда она снова ушла в туалет, а конферансье случилось проходить мимо моего столика, я неожиданно для самого себя поднял бокал и сказал: — Какая милая у вас жена. Он ответил: — Да, спасибо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test