Traduzione per "she is also" a russo
Esempi di traduzione.
She will also examine the replies to the questionnaire.
Она также рассмотрит полученные ответы.
She had also attended the session.
Она также присутствовала на сессии.
She is also a member of the House of Representatives.
Она также является членом палаты представителей.
She has also taken part in demonstrations.
Она также участвовала в демонстрациях.
She may also be designated an executor under a will.
Она также может быть назначена исполнителем завещания.
She will also meet agency counterparts and staff.
Она также встретится с партнерскими учреждениями и их сотрудниками.
She had also sent several reminders.
Она также направила государствам ряд напоминаний.
She will also serve as President of CMP 5.
Она также будет выполнять функции Председателя КС/СС 5.
She was also aware that challenges would remain.
Она также отдает себе отчет в том, что впереди страну ожидает еще много вызовов.
She was also working on preparing a thematic report.
Она также работает над подготовкой тематического доклада.
She is also quite... Quite...
Она тоже совершенно... совершенно...
She is also your child!
Она тоже твой ребенок!
- She is also very pretty.
- Она тоже очень красива.
She is also on the list.
Она тоже в списке.
She is also very worried, you know it.
Она тоже очень беспокоилась, ты знаешь её.
I am thinking of another. She is also young.
Я думаю о другой, она тоже молода.
But if she starts to question their tactics, she is also in danger.
Но если она начнёт осуждать их тактику, она тоже в опасности.
As a matter of fact, Miss Emilia is an actress and she is also interested in cinema.
Особенно учитывая тот факт, что мадмуазель Эмилия актриса и она тоже заинтересована кинематографом.
So now the position must go to the Duchess of Char because she is also a princess of the blood.
Теперь это право переходит к герцогине Шаркской так как она тоже является принцессой крови.
She knew also that her daughter, Alia, would be at the celebration and would report on it.
Кроме того, она знала, что ее дочь, Алия, конечно, будет на празднике и ей подробно все расскажет.
She will also be informed of adoption possibilities.
Она будет также проинформирована о возможностях усыновления ребенка.
She is also a witness for a federal grand jury targeting underage sex trafficking.
Она также свидетель по делу в федеральном Большом жюри. которое слушает дело о секс-торговле людьми.
- She is also going to like GHB.
- Она также хочет полюбить GHB.
- She is also an accessory to murder!
- Она также является соучастником убийства.
Which means that she is also a potential victim here.
Что означает, что она также потенциальная жертва.
I should disclose to you that she is also my wife.
Я должен сообщить вам, что она также моя жена.
She is also married to Trilateral Commission member William Jefferson Clinton.
Она также замужем за членом Трехсторонней комиссии Уильямом Джефферсоном Клинтоном.
So not only is Lisa Hill married, she is also an heiress...
Лиза Хилл не только замужняя, она также богатая наследница...
Perhaps she is but she is also one of the wealthiest women in England.
Возможно, но она также одна из богатейших женщин в Англии.
Ruthie Culvert is now our prime suspect but she is also young and vulnerable.
Рути Калверт теперь наша главная подозреваемая, но она также юна и уязвима. Вперёд.
It's true, Bo is Hades' daughter. But she is also the granddaughter of the Blood King.
Бо дочь Аида, это так, но она также внучка Кровавого короля.
and when it closed, Elizabeth, in the solitude of her chamber, had to meditate upon Charlotte’s degree of contentment, to understand her address in guiding, and composure in bearing with, her husband, and to acknowledge that it was all done very well. She had also to anticipate how her visit would pass, the quiet tenor of their usual employments, the vexatious interruptions of Mr. Collins, and the gaieties of their intercourse with Rosings. A lively imagination soon settled it all.
Перед сном, оставшись в своей комнате одна, Элизабет смогла обдумать, насколько ее подруга удовлетворена своей судьбой, разобраться в образе действий, избранном Шарлоттой по отношению к мужу, и прийти к выводу, что он является наилучшим. Она могла также мысленно представить себе, как будет дальше протекать ее визит в Хансфорд: размеренный ход домашних занятий и бесед с подругой, назойливость мистера Коллинза, курьезные встречи в Розингсе, — картины эти одна за другой промелькнули в ее воображении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test