Traduzione per "servants are" a russo
Servants are
Esempi di traduzione.
They work in the fields or as servants.
Они работают на полях или в качестве слуг".
People demand even more of their public servants.
Люди ожидают большего от слуг народа.
Definitions are a servant -- or handmaiden -- to the intended scope.
Определения суть слуги − или лакеи - предположительной сферы охвата.
Science and technology are intended to be the servants of peace, not the masters of war.
Наука и техника должны быть слугами мира, а не хозяевами войны.
The children were reportedly forced to work as domestic servants.
По сообщениям, детей принуждали работать в качестве домашних слуг.
Assistance to girl domestic servants in Abidjan, Ivory Coast
Оказание помощи девочкам-слугам в Абиджане, Кот-д'Ивуар
The term akhdam means "servants" (singular khadim).
31. Термин ахдамы означает "слуги" (в единственном числе хадим).
I am the servant of the Conference, neither its coach nor its cheerleader.
Для Конференции я слуга, а вовсе не ее наставник, равно как и не предводитель группы скандирования.
The Emirates pays considerable attention to the issue of domestic servants and domestic workers.
Значительное внимание в ОАЭ уделяется положению домашних слуг и домашних работников.
The claimant provided statements from the servants who visited the villa and stables after liberation.
Заявитель представил показания слуг, посетивших виллу и конюшни после освобождения.
Servants are human beings too.
Слуги тоже люди.
My servants are in danger!
Мои слуги в опасности!
Servants are meant to be injured.
Слуги должны получать ранения.
These other servants are preparing her.
Другие слуги готовят её.
Servants are invisible to the highborn.
Слуги невидимы для знати.
Servants are supposed to be invisible.
Слуги должны быть невидимыми.
What manner of servant are you?
Что ты за слуга?
Ah! These servants are just like animals.
Слуги стали похожи на скот.
In Agrabah, even our servants are educated.
В Аграбе даже слуги получают образование.
You see, d'Artagnan, servants are like rats.
Видишь ли, д'Артаньян, слуги - как крысы.
I've engaged servants.
Да, еще я нанял слуг.
Send for my servants and then go.
Позови моих слуг и уходи.
My servant here k'n tell you 'bout it, gentlemen.»
И мой слуга вам то же скажет, джентльмены.
“My uncle is to send a servant for us.”
— Мой дядя должен прислать за нами слугу.
‘Come hither!’ he cried to his servants.
Ко мне! – приказал он слугам. – Ко мне, кто из вас не предатели!
A servant who would watch over Harry Potter.
Слуга, который будет следить за Гарри Поттером.
He told me he needed to place a faithful servant at Hogwarts.
Он сказал, что ему нужен верный слуга в Хогвартсе.
Mrs. Collins, you must send a servant with them.
— Миссис Коллинз, вам придется послать с ними слугу.
“Centaurs are not the servants or playthings of humans,” said Firenze quietly.
— Кентавры — не слуги и не игрушки людей, — спокойно сказал Флоренц.
Then in terror the servants fled and followed Gandalf.
Лишь тогда слуги встрепенулись и, подняв трупы, поспешили вслед за Гэндальфом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test