Traduzione per "sections is" a russo
Esempi di traduzione.
Delete "and RID" and replace "sections" by "section".
Исключить "и МПОГ" и заменить "разделах" на "разделе".
Revision of section I and section II of the report
Пересмотр раздела I и раздела II доклада
23. The CHAIRMAN invited the Committee to consider the six sections of the proposed programme budget section by section.
23. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть шесть разделов предлагаемого бюджета по программам раздел за разделом.
MEGCs are included both in section 6.2.3 and in section 6.2.4.
МЭГК охватываются как в разделе 6.2.3, так и в разделе 6.2.4.
Redeployments from expenditure sections to income sections
Должности, перераспределяемые из разделов сметы расходов в разделы сметы поступлений
38. This Section is without prejudice to Sections A and B.
38. Настоящий раздел не наносит ущерба разделам A и B.
Section I and Section II A. (i) were agreed.
25. Были одобрены раздел I и раздел II А. i).
5.3.4.1 Replace "sections 5.3.2 and 5.3.3" by "section 5.3.2".
5.3.4.1 Заменить "разделами 5.3.2 и 5.3.3" на "разделом 5.3.2".
This section is English.
Второй раздел - английский.
This section is optional.
Этот раздел не является обязательным для заполнения.
My favorite section is " How to Increase Your Word Power."
Мой любимый раздел: "Как увеличить силу слов".
That doesn't really pertain anyway, because that section is not from the same time.
Просто... Это левые стихи, потому что раздел относится к другому времени.
The first section is math and science, which will be very important in your careers, whether it's making change or making meth.
Первый раздел - математика и естественные науки, которые пригодятся вам на вашем карьерном пути, неважно, считаете ли вы сдачу или делаете мет.
The Division consists of three sections, namely the Economic Research Section, the Statistics Section and the Information Systems Section.
Отдел состоит из трех секций: Секции экономических исследований, Секции статистики и Секции информационных систем.
120. The Service consists of five different sections according to functional responsibilities: the Electronics Services Section, the Engineering Section, the Logistics Operations Section, the Supply Section and the Transport Section.
120. Служба состоит из пяти различных секций в соответствии с их функциональными обязанностями: Секции электронных служб, Инженерной секции, Секции операций по материально-техническому обеспечению, Секции снабжения и Транспортной секции.
45. The Office of the Prosecutor comprises three main sections: the Prosecution Section, the Legal Section and the Investigation Section.
45. Канцелярия Обвинителя состоит из трех основных секций: Секция судебного преследования, Секция права и Секция расследования.
The Division consists of the Director's Office, Purchasing Section, Shipping Section and Warehouse and Assembly Operations Section, with the support of the Electronic Data Processing, Finance and Accounts, and Personnel and Administration sections.
Отдел состоит из канцелярии директора, Секции закупок, Транспортной секции и Секции хранения и комплектования, а также вспомогательных секций: Секции электронной обработки данных, Секции финансов и учета, Секции по вопросам кадров и Административной секции.
The Human Resources Policy Service is composed of 3 sections: the Administrative Law Section, the Conditions of Service Section and the Policy Support Section
Служба кадровой политики состоит из трех секций: Секции административного права, Секции по условиям службы и Секции по вопросам политики.
167. The Section is divided into two sections: the Administration and Information Management Section and the Staffing Support Section.
167. Служба состоит из двух секций: Секции административного обслуживания и управления информацией и Секции кадрового обеспечения.
26. This is divided into two sections: the complaints section and the guidance and assistance section.
26. Этот отдел состоит из двух секций: секции по рассмотрению жалоб и секции консультативной помощи и ориентации.
32. This is divided into two sections: the decisions section and the follow—up section.
32. Этот отдел состоит из двух секций: секции принятия решений и секции проверки исполнения решений.
The Division consists of four sections and one unit: the Environment Section, the Energy Resources Section, the Mineral Resources Section, the Water Resources Section and the Space Technology Applications Unit.
Отдел состоит из четырех секций и одной группы: Секции по окружающей среде, Секции по энергоресурсам, Секции по минеральным ресурсам, Секции по водным ресурсам и Группы по вопросам применения космической техники.
The whole middle section is unstable.
Средняя секция неустойчивая.
Escape from this section is impossible.
Сбежать из этой секции невозможно.
The bulkhead in that section is coming apart.
Переборка в этой секции разрушается.
In fact, the whole "f" section is gone.
Вообще, вся секция на "ф" пропала.
Cross-section is round, which suggests it's Mongoloid in origin.
Секции круглые, что предполаетм монголоидное происхождение.
Maybe each section is a different encryption key.
Может быть в каждой секции используется свой ключ расшифровки?
There, Supervisor. Section eight. This section is furthest behind in construction.
Управляющий, Секция №8 является самой отдалённой частью строительства.
This section is for masters only... But at my discretion, others may use it.
Эта секция только для мастеров, но другие могут быть здесь на моё усмотрение.
This next section is where we keep the mountains of hardcore pornography most of it coming from Germany
А в этой секции мы храним жёсткую порнуху, в основном пришедшую из Германии.
I cannot overemphasise how important that rhythm section is to the music, and to the way those albums sounded.
Я не могу сказать, насколько важна ритм-секция для той музыки, и для звучания тех альбомов.
And then it came to him. The Restricted Section in the library.
Наконец его осенило. Особая секция библиотеки — вот куда ему было надо.
She held out the piece of paper, her hand shaking slightly. “But the thing is, it’s in the Restricted Section of the library, so I need a teacher to sign for it—I’m sure it would help me understand what you say in Gadding with Ghouls about slow acting venoms…” “Ah, Gadding with Ghouls!” said Lockhart, taking the note from Hermione and smiling widely at her. “Possibly my very favorite book. You enjoyed it?” “Oh, yes,” said Hermione eagerly.
Хотела ее почитать, — запинаясь, начала Гермиона и протянула ему дрожащей рукой бумагу с названием. — Но, видите ли, она в Особой секции, и поэтому… э-э… нужно разрешение учителя. Я хотела разобраться в медленнодействующих ядах, о которых вы пишете в «Прогулка с упырями»… — А, «Прогулка с упырями». — Локонс взял бумагу и широко улыбнулся. — Пожалуй, это моя любимая книга. Вам она нравится?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test